"ihrer rückkehr" - Traduction Allemand en Arabe

    • عودتك
        
    • عودتهم
        
    • عودتها
        
    Ich will das Kaiserliche Siegel sehen. Darauf warte ich seit Ihrer Rückkehr. Open Subtitles منذ عودتك, اريد أن أرى الختم الامبراطوري
    Wie viel Zeit verging von dem Moment, als Sie und Bessner Doyle forttrugen, bis zu Ihrer Rückkehr, um die Pistole zu holen. Open Subtitles اذن,ما الوقت المستغرق مابين ان حملت انت و د/بيسنر السيد دويل لخارج الصالة - وبين عودتك للبحث عن المسدس ؟
    Bestellen Sie Ihrem Vater bei Ihrer Rückkehr die besten Wünsche. Open Subtitles تأكد أن تُبلغ والدك خالص تحياتي قُبيل عودتك
    Dieses Fieber legte sich auch nicht nach Ihrer Rückkehr nach Japan. Open Subtitles عند عودتهم لليابان، لم تخفّ حمى الشراء لديها
    Ich will nicht, dass du bei Ihrer Rückkehr hier bist. Open Subtitles لا أريد أن تكون هنا عند عودتهم
    Sie hätte es nach Ihrer Rückkehr nach England bemerkt. Open Subtitles والتى ستسيطر على ثروتها عند عودتها الى انجلترا
    Wir versuchen, bis zu Ihrer Rückkehr ohne Sie klarzukommen. Open Subtitles سنحاول أن نتدبّر أمرنا بدونك حتى عودتك
    Sagen Sie, dass Sie vorläufig in England bleiben und es bis zu Ihrer Rückkehr lange dauern könnte. Open Subtitles يمكن أن تكون فترة طويلة حتى عودتك.
    Sie können sich nach Ihrer Rückkehr an nichts erinnern? Open Subtitles أنت لا تتذكر أي شئ بعد عودتك ؟
    Laut diesem ärztlichen Attest litt Ihre Geliebte unter akuten Angstzuständen seit Ihrer Rückkehr von der angeblichen Reise nach Paris. Open Subtitles ‫ووفقا للتقرير الطبي ‫عشيقتك تعاني من ‫نوبات القلق الحاد ‫بعد عودتك من رحلتك المزعومة لـ "باريس"
    - Ich sehe Sie bei Ihrer Rückkehr. - Danke. Open Subtitles سأنتظر عودتك شكرا
    Der erste Fall nach Ihrer Rückkehr. Open Subtitles اول قضية منذ عودتك
    Wir haben von Ihrer Rückkehr nach Chulak gehört. Open Subtitles لقد سمعنا الكثير عن عودتك إلى (شيلوك)
    Ich arbeite an einem Artikel für "Stars and Stripes" über dekorierte Kriegshelden, die es nach Ihrer Rückkehr schwer hatten, Arbeit zu finden. Open Subtitles أعمل على قصة لبرنامج (ستارز آند ستريبس) الذي يدور حول أبطال الحرب الذي كافحوا لإيجاد وظيفة بعيد عودتهم إلى الوطن
    Nicht selten übernehmen Pilger, etwa aus Indien oder Indonesien, nach Ihrer Rückkehr aus Mekka strenge, konservative Lehren. Da sich Einfluss letztlich anhand von Zahlen manifestiert, dürfte es keine Überraschung sein, dass die Saudis bestrebt sind, den Zustrom muslimischer Pilger Jahr für Jahr zu vergrößern. News-Commentary ويبدو أن نهج الحكومة السعودية كان ناجحا. فليس من غير الشائع أن يتبنى الحجاج من الهند أو إندونيسيا على سبيل المثال مبادئ صارمة محافظة بعد عودتهم من مكة. ولأن النفوذ يعبر عنه بالأرقام في نهاية المطاف، فليس من المستغرب أن يسعى السعوديون إلى تعظيم تدفقات الحجيج المسلمين كل عام.
    Bei Ihrer Rückkehr nach London öffnete der Captain seiner neuen Braut sein Haus. Open Subtitles عند عودتهم إلى (لندن)، افتتح القبطان منزله لعروسه الجديدة.
    Kenntnis nehmend davon, dass am 17. Januar 2007 ein konsolidierter Hilfsappell eingeleitet wurde, der den verbleibenden humanitären Bedarf und den weiterhin bestehenden Schutzbedarf für einen Zeitraum von sechs Monaten nach dem Dezember 2006 decken soll, wozu auch die Gewährung von humanitärer Hilfe für Binnenvertriebene zur Erleichterung Ihrer Rückkehr, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung gehört, UN وإذ يحيط علما بتوجيه نداء موحد في 17 كانون الثاني/يناير 2007 لتلبية الاحتياجات الإنسانية المتبقية واحتياجات الحماية القائمة لفترة ستة أشهر بعد كانون الأول/ديسمبر 2006، بما في ذلك توفير المساعدة الإنسانية للمشردين في الداخل بهدف تيسير عودتهم ونقلهـم وإعادة إدماجهم،
    Weil etwas Närrisches in mir mit Ihrer Rückkehr rechnet. Open Subtitles وكأن جزء غبي بداخلي يتوقع عودتها باحثةً عنه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus