im Auftrag von Captain Holt: Floorgasm. | Open Subtitles | نيابةً عن كابتن هولت فرقة فلورجاسم |
Ich kam zu dir im Auftrag von Keane und du lässt mich unter einer dunklen Wolke sitzen. | Open Subtitles | جئت إليك نيابةً عن (كين)، فرفضت مطلبي وجرحت كبريائي. |
Und sie profitieren ganz konkret von der Verwirrung, die entsteht, wenn Bush senior im Auftrag von Carlyle nach Saudi-Arabien fliegt und sowohl mit der Königsfamilie als auch mit der Familie Bin Laden spricht. | Open Subtitles | أنهم ينتفعون من الإرتباك التى ظهرت عندما زار جورج الأب المملكة السعودية نيابة عن كارلايل |
im Auftrag von Magic Mountain überreichen wir hiermit den Schlüssel zu diesem Park. | Open Subtitles | نيابة عن (ماجيك مونتين)، أود تسليم مفتاح موقعنا الترفيهي |
Nein, danke, Tom. Ich bin im Auftrag von Hogwarts unterwegs. | Open Subtitles | كلا أشكرك يا توم، فأنا في مهمة رسمية لهوجوَرتس |
Wesen im Auftrag von MNU... und im Interesse der Menschheit. | Open Subtitles | بالنيابة عن منظمة حقوق الكائنات الفضائية و البشر |
Sean hier ist von der Börsenaufsicht und er nutzt seine Position aus, um meine Mandanten im Auftrag von Eric Woodall zu belästigen. | Open Subtitles | وإنّه يستخدم وضعيته لكيّ يضايّق عملائي نيابةً عن (إيريك وودول). |
Guten Morgen, ich rufe im Auftrag von Ocean Park Pest Control an. | Open Subtitles | ...صباحُ الخير, أنا أتحدثُ نيابةً عن " حديقةُ المحيط للسيطرةِ على الحشرات " |
Ich bin hier im Auftrag von El Chapo. Weg da! | Open Subtitles | أنا هنا نيابةً عن (تشابو جوزمان) تحرّك. |
Mr. Roger Davey! Ich komme im Auftrag von Adipose Industries, ich muss Ihnen nur ein paar Fragen stellen. | Open Subtitles | (سيد (روجر ديفي "أنا هنا نيابة عن "صناعات أديبوز |
im Auftrag von LOC Pharmazeutikum, die Hersteller von Veriscene und Elvatil. | Open Subtitles | نيابة عن (ل.و.ك) للمنتجات الصيدليه (صنّانعي (فيريسين) و (إيلفتيل |
Nun... vor einigen Wochen hat Mr. Shelby eine militärische Mission im Auftrag von republikanischen Unionisten, hier in Birmingham, ausgeführt. | Open Subtitles | الآن منذ بضعة أسابيع قام السيد (شيلبي) بتنفيذ مهمة عسكرية نيابة عن الجمهوريين المؤيدين للمعاهدة (هنا في (بيرمنغهام |
im Auftrag von Ihrer Majestät, der Königin von England, schlage ich Sie zu Sir Seeley Booth, zum königlichen Ritter. | Open Subtitles | نيابة عن صاحبة الجلالة ملكة (إنجلترا) ألقبك بـ"السير (سيلي بوث)"... فارس المملكة |
Nein, danke, Tom. Ich bin im Auftrag von Hogwarts unterwegs. | Open Subtitles | كلا أشكرك يا توم، فأنا في مهمة رسمية لهوجوورتس |
Ich bin eine jungianische Psychoanalytikerin, und ich ging im Januar 2004 nach Afghanistan, zufällig, im Auftrag von Medica Mondiale. | TED | انا طبيبة نفسية أعتمد نظام " جانجيان = نظام تواصل مباشر مع الشخص " ذهبت الى افغانستان في يناير عام 2004 بالصدفة في مهمة طبية " طوعية " |
Tony Baldwin, Wir sind im Auftrag von Joust hier. | Open Subtitles | توني بالدوين، نحن هنا في مهمة |
Ich wollte erklären, dass ich im Auftrag von... | Open Subtitles | لقد كنت أحاول توضيح بأنني أٌمِرتُ ...... بالتصرف بالنيابة عن |
Ich rufe im Auftrag von Präsident Logan an. | Open Subtitles | أنا أتصل بالنيابة عن الرئيس (لوجان) |
Ich rufe im Auftrag von Michael Jordan an. | Open Subtitles | اتحدث معك بالنيابة عن (مايكل جوردان) |