"im auftrag von" - Traduction Allemand en Arabe

    • نيابةً عن
        
    • نيابة عن
        
    • في مهمة
        
    • بالنيابة عن
        
    im Auftrag von Captain Holt: Floorgasm. Open Subtitles نيابةً عن كابتن هولت فرقة فلورجاسم
    Ich kam zu dir im Auftrag von Keane und du lässt mich unter einer dunklen Wolke sitzen. Open Subtitles جئت إليك نيابةً عن (كين)، فرفضت مطلبي وجرحت كبريائي.
    Und sie profitieren ganz konkret von der Verwirrung, die entsteht, wenn Bush senior im Auftrag von Carlyle nach Saudi-Arabien fliegt und sowohl mit der Königsfamilie als auch mit der Familie Bin Laden spricht. Open Subtitles أنهم ينتفعون من الإرتباك التى ظهرت عندما زار جورج الأب المملكة السعودية نيابة عن كارلايل
    im Auftrag von Magic Mountain überreichen wir hiermit den Schlüssel zu diesem Park. Open Subtitles نيابة عن (ماجيك مونتين)، أود تسليم مفتاح موقعنا الترفيهي
    Nein, danke, Tom. Ich bin im Auftrag von Hogwarts unterwegs. Open Subtitles كلا أشكرك يا توم، فأنا في مهمة رسمية لهوجوَرتس
    Wesen im Auftrag von MNU... und im Interesse der Menschheit. Open Subtitles بالنيابة عن منظمة حقوق الكائنات الفضائية و البشر
    Sean hier ist von der Börsenaufsicht und er nutzt seine Position aus, um meine Mandanten im Auftrag von Eric Woodall zu belästigen. Open Subtitles وإنّه يستخدم وضعيته لكيّ يضايّق عملائي نيابةً عن (إيريك وودول).
    Guten Morgen, ich rufe im Auftrag von Ocean Park Pest Control an. Open Subtitles ...صباحُ الخير, أنا أتحدثُ نيابةً عن " حديقةُ المحيط للسيطرةِ على الحشرات "
    Ich bin hier im Auftrag von El Chapo. Weg da! Open Subtitles ‫أنا هنا نيابةً عن (تشابو جوزمان) تحرّك.
    Mr. Roger Davey! Ich komme im Auftrag von Adipose Industries, ich muss Ihnen nur ein paar Fragen stellen. Open Subtitles (سيد (روجر ديفي "أنا هنا نيابة عن "صناعات أديبوز
    im Auftrag von LOC Pharmazeutikum, die Hersteller von Veriscene und Elvatil. Open Subtitles نيابة عن (ل.و.ك) للمنتجات الصيدليه (صنّانعي (فيريسين) و (إيلفتيل
    Nun... vor einigen Wochen hat Mr. Shelby eine militärische Mission im Auftrag von republikanischen Unionisten, hier in Birmingham, ausgeführt. Open Subtitles الآن منذ بضعة أسابيع قام السيد (شيلبي) بتنفيذ مهمة عسكرية نيابة عن الجمهوريين المؤيدين للمعاهدة (هنا في (بيرمنغهام
    im Auftrag von Ihrer Majestät, der Königin von England, schlage ich Sie zu Sir Seeley Booth, zum königlichen Ritter. Open Subtitles نيابة عن صاحبة الجلالة ملكة (إنجلترا) ألقبك بـ"السير (سيلي بوث)"... فارس المملكة
    Nein, danke, Tom. Ich bin im Auftrag von Hogwarts unterwegs. Open Subtitles كلا أشكرك يا توم، فأنا في مهمة رسمية لهوجوورتس
    Ich bin eine jungianische Psychoanalytikerin, und ich ging im Januar 2004 nach Afghanistan, zufällig, im Auftrag von Medica Mondiale. TED انا طبيبة نفسية أعتمد نظام " جانجيان = نظام تواصل مباشر مع الشخص " ذهبت الى افغانستان في يناير عام 2004 بالصدفة في مهمة طبية " طوعية "
    Tony Baldwin, Wir sind im Auftrag von Joust hier. Open Subtitles توني بالدوين، نحن هنا في مهمة
    Ich wollte erklären, dass ich im Auftrag von... Open Subtitles لقد كنت أحاول توضيح بأنني أٌمِرتُ ...... بالتصرف بالنيابة عن
    Ich rufe im Auftrag von Präsident Logan an. Open Subtitles أنا أتصل بالنيابة عن الرئيس (لوجان)
    Ich rufe im Auftrag von Michael Jordan an. Open Subtitles اتحدث معك بالنيابة عن (مايكل جوردان)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus