"im ausschuss" - Traduction Allemand en Arabe

    • في اللجنة
        
    • في لجنة
        
    • عضو في المجلس
        
    • ضمن اللجنة
        
    • بالمجلس
        
    • لجنة السوق
        
    Und Sie können das ändern, indem Sie mich im Ausschuss unterstützen. Open Subtitles الآن، كل ما يجب أن تفعله لتتغيير ذلك، هو أن تدعمني في اللجنة يا سيد الرئيس
    Dieses Gesetz wird im Ausschuss scheitern... wenn ihr das nicht geregelt kriegt. Open Subtitles هذا المشروع سيتحطم في اللجنة إذا لم تقفوا خلفه
    Jeder im Ausschuss muss Resultate innerhalb der nächsten drei Wochen sehen, bevor wir irgendetwas unternehmen können. Open Subtitles كل شخص في اللجنة يريد رؤية النتائج في خلال الثلاث الأسابيع القادمة قبل أن نبدأ في فعل شيء أخر
    Wir verweisen außerdem auf unser Engagement in dieser Angelegenheit im Ausschuss der Rechtsberater für Völkerrecht des Europarats. UN ونشير أيضا إلى مشاركتنا في مجلس أوروبا في شأن هذه المسألة في لجنة المستشارين القانونيين في القانون الدولي العام.
    Das ganze Budget für seinen Platz im Ausschuss. Open Subtitles مهما كانت الميزانية التي حصل عليها مقابل مقعده في اللجنة
    Ein Vertreter darf im Ausschuss nur dann das Wort ergreifen, wenn ihm der Vorsitzende das Wort erteilt hat. UN لا يجوز لأي ممثل أن يتكلم في اللجنة دون الحصول مسبقا على إذن من الرئيس، ويدعو الرئيس المتكلمين إلى الكلام حسب ترتيب إبدائهم الرغبة في الكلام.
    Niemand im Ausschuss hat sich bis jetzt offiziell dazu geäußert. Open Subtitles لا أحد في اللجنة ذهب للتحدث عن ذلك
    Sorgen Sie dafür, dass die Demokraten im Ausschuss an Bord bleiben. Open Subtitles واصل الضغط على الديمقراطيين في اللجنة
    Ich mache Fortschritte mit den Republikanern im Ausschuss. Open Subtitles أحرز تقدماً مع الجمهوريين في اللجنة
    Wird ein und derselbe Resolutionsentwurf sowohl in einem Hauptausschuss als auch in einer Plenarsitzung behandelt, so sollte eine Delegation ihr Stimmverhalten möglichst nur einmal erklären, d. h. im Ausschuss oder in einer Plenarsitzung, es sei denn, ihr Stimmverhalten in der Plenarsitzung deckt sich nicht mit dem im Ausschuss. UN 7 - تقتصر الوفود، قدر الإمكان، حين يُنظر في مشروع القرار نفسه في إحدى اللجان الرئيسية وفي جلسة عامة، على تعليل تصويتها مرة واحدة، أي إما في اللجنة أو في الجلسة العامة، ما لم يكن تصويت الوفد في الجلسة العامة مختلفا عن تصويته في اللجنة.
    Nun, sie liegt derzeit im Ausschuss. Open Subtitles إنها حالياً في اللجنة
    Kenntnis nehmend von der Fortsetzung des Dialogs im Ausschuss für Handel und Umwelt der Welthandelsorganisation über die Bestimmungen des Übereinkommens über handelsbezogene Aspekte der Rechte des geistigen Eigentums, UN وإذ تلاحظ الحوار الجاري في اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية بشأن أحكام الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة()،
    Die in Plenarsitzungen bei Berichten des Zweiten Ausschusses übliche Verfahrensweise, der zufolge festgestellt wird, dass die Positionen der einzelnen Delegationen zu den vom Zweiten Ausschuss empfohlenen Resolutionsentwürfen bereits im Ausschuss erläutert wurden und sich im diesbezüglichen offiziellen Protokoll finden, sollte auch auf Berichte anderer Ausschüsse ausgedehnt werden. UN 15 - تمتد الممارسة الخاصة بتناول تقارير اللجنة الثانية في الجلسات العامة، التي ينص بموجبها على أن مواقف الوفود فيما يتعلق بمشاريع القرارات التي أوصت بها اللجنة الثانية قد عرضت بوضوح في اللجنة وواردة في المحاضر الرسمية ذات الصلة بالموضوع، لتشمل التقارير الصادرة عن اللجان الأخرى.
    40. begrüßt das Interesse der Libysch-Arabischen Dschamahirija an einer Mitgliedschaft im Ausschuss und die Unterstützung ihrer Kandidatur durch die Gruppe der afrikanischen Staaten und ersucht den Ausschuss, diese Frage während seiner nächsten Tagung weiter konstruktiv zu prüfen und dabei das Konsensprinzip zu berücksichtigen; UN 40 - ترحب باهتمام الجماهيرية العربية الليبية بأن تكون عضوا في اللجنة وبتأييد مجموعة الدول الأفريقية لترشيحها، وتطلب إلى اللجنة أن تواصل النظر في هذه المسألة بصورة بناءة خلال دورتها المقبلة، واضعة في اعتبارها مبدأ توافق الآراء؛
    Öffentliche Netto-Entwicklungshilfe der Geberländer im Ausschuss für Entwicklungshilfe der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD/DAC) UN صافي المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من الجهات المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الرسمية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Ich war jahrelang im Ausschuss für Außenpolitik... Open Subtitles حصدت سنوات من الخبرة في لجنة الشؤون الخارجية...
    Catherine Durant war 10 Jahre lang im Ausschuss für internationale Beziehungen, war in vielen diplomatischen Missionen in Südamerika unterwegs... Open Subtitles يظهر تأييد واسع للديورانت عبر الخطوط الحزبية قد خدم كاثرين دورانت عشر سنوات في لجنة العلاقات الخارجية بمجلس الشيوخ قدمت الكثير من المهمات الدبلماسية لجنوب افريقيا
    Du bist im Ausschuss und ich brauche Hilfe. Open Subtitles أنت عضو في المجلس وأحتاج لمساعدة
    Sie waren doch im Ausschuss, ich weiß, Sie wissen Bescheid. Open Subtitles كنت ضمن اللجنة لذا أعرف أنك تعرف
    Aber wie jeder andere im Ausschuss, haben Sie mich überzeugt. Open Subtitles ،ولكن على خلاف جميع من بالمجلس لقد كسبت ثقتي
    Die US Federal Reserve steht exemplarisch für dieses Dilemma der Notenbankpolitik. Nachdem der Offenmarktausschuss im September beschloss, die langerwartete Normalisierung der Geldpolitik einmal mehr hinauszuschieben, werben die „Inflationstauben“ im Ausschuss nun offen für eine weitere Verzögerung. News-Commentary ويجسد بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي هذه المعضلة السياسية. فبعد أن قررت لجنة السوق المفتوحة الفيدرالية في سبتمبر/أيلول الماضي تأجيل البدء بالتطبيع الذي طال انتظاره للسياسية النقدية مرة أخرى، يشن حمائم التضخم حملة علنية تهدف إلى تمديد التأجيل لفترة أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus