Und so zahlen die Epiphyten dem Hausherren tatsächlich ein bisschen Miete im Austausch dafür, dass sie hoch über dem Waldboden gestützt werden. | TED | وحتى تلك النباتات الهوائية تدفع للمالك قليلا من الإيجار في مقابل دعمها عاليا فوق أرضية الغابة. |
Der Anzug ernährt sich von Ihnen im Austausch dafür, dass er Ihnen diese Kräfte gibt. | Open Subtitles | البذلة تعيش منك في مقابل إعطائك هذه القوى |
Also, kannst du deinem Sex-Freund nicht einfach mehr Sex geben, im Austausch dafür deinen alten männlichen Freund nicht zu feuern? | Open Subtitles | حسنا، ألا يمكنك أن تمارسي الجنس مع صديقك الجنسي في مقابل أن لا يطرد صديقك العجوز؟ |
Das besagt, dass Sie eine Anklage wegen falscher Anschuldigungen fallen lassen werden, im Austausch dafür, dass ich zugebe, eine strafbare Handlung begangen zu haben. | Open Subtitles | انك تسقطي التهم الادعاءات الكيدية في مقابل اعترافي بجريمة العقوبات |
Ihnen sind ein paar belastende Dokumente in die Finger gekommen, und Sie wollen, dass ich diese Leute strafrechtlich verfolge, im Austausch dafür, Mike Ross nicht ins Gefängnis gehen zu lassen. | Open Subtitles | حصلت على بعض المستندات و تريدني ان اقاضي هؤلاء الاشخاص في مقابل ان ابقي (مايك روس) خارج السجن |
Ich habe Männer und Ressourcen für Euch aufgebracht, damit Ihr das Gold der Urca bekommt, im Austausch dafür habt Ihr mir die Vertreibung Captain Vanes aus dem Fort zugesichert. | Open Subtitles | " "سابقاً في الأشرعة السوداء.. لقد تعهدت برجال وموارد لمساعدتك في إستعادة ذهب الـ(أوركا) في مقابل ما وعدتني به وهو إبعاد القبطان (فاين) عن الحِصن. |