im ersten Projekt sollten die Schüler lernen, einen Stromkreis auf Papier zu bauen. | TED | سألنا الطلبة في المشروع الأول أن يتعلموا صنع دائرة كهربائية على الورق |
Drei Türen hinter der Toilette im ersten Stock ist der Computerraum. | Open Subtitles | الأبواب الثلاثة السابقين للمرحاض فى الطابق الأول هى غرفة الحاسوب. |
Sie sind im ersten Stadium, was darauf hindeutet, dass unsere Leiche einen Tag alt ist. | Open Subtitles | أنهم الجيل الأول مما يشير إلى أن الجثة التي لدينا ميتة من يوم واحد |
im ersten Absatz wacht die Hauptfigur auf und findet sich als riesiger Käfer wieder. Aber wir wissen auch so schon, Käfer oder nicht, das mit dem Kerl irgendwas nicht stimmt. | TED | في أول فقرة، تصحو الشخصية الرئيسية وهي متحولة إلى صرصور عملاق، ولكننا نعلم، الصرصور مع ذلك، شيء ما حل بهذا الرجل. |
Doch nur zwei Jahre später erfuhr und bezeugte ich sehr viel Unhöflichkeit im ersten Job nach der Uni. | TED | لكن بعد مرور عامين، شهدت وواجهت الكثير من الفظاظة في أول وظيفة لي بعد تخرجي من الكلية. |
In der Nacht vor meiner Rede im ersten Jahr, diese Präsentation in Princeton dauert 20 Minuten | TED | وفي الليلة التي تسبق حديثي للسنة الأولى وحديث السنة الأولى في برينستون هو لمدة 20 دقيقة |
Du hast es aber schon im ersten Teil der Szene getragen. | Open Subtitles | لقد لبسته في الجزء الأول من المشهد الذي سبق وصورناه. |
Sind gleichzeitig und unter gleichen Bedingungen zwei oder mehr Wahlämter zu besetzen, so gelten diejenigen Bewerber als gewählt, die im ersten Wahlgang die erforderliche Mehrheit erhalten. | UN | إذا أريد شغل منصبين أو أكثر من المناصب الانتخابية في وقت واحد وبشروط واحدة، يُنتخب المرشحون الذين حصلوا على الأغلبية المطلوبة في الاقتراع الأول. |
Ist nur eine Person oder nur ein Mitglied zu wählen und erhält kein Bewerber im ersten Wahlgang die erforderliche Mehrheit, so findet ein zweiter Wahlgang statt, bei dem nur die beiden Bewerber in die engere Wahl kommen, welche die höchsten Stimmenzahlen erhalten haben. | UN | إذا أُريد انتخاب شخص واحد أو عضو واحد فقط ولم يحصل أي مرشح في الاقتراع الأول على الأغلبية اللازمة. |
im ersten Video sehen Sie, wie zwei Elefanten zusammen in das Szenario gebracht werden und nun an der Konstruktion ankommen. | TED | والشريط الأول الذي سترونه هو فيلة تم إطلاقها معا يأتيان على العدة. |
Die folgende Episode passierte in der siebten Woche im ersten Semester meines ersten Jahres an der Yale Law School. | TED | هذه الحلقة حدثت في الأسبوع السابع من الفصل الدراسي الأول في السنة الأولى في كلية القانون في جامعة ييل. |
Man konnte keine Aussage über die natürliche Welt treffen, die nicht auch etwas über ihr Verhältnis, zum Beispiel zur Schöpfungsgeschichte in der abrahamitischen Tradition, zur Schöpfungsgeschichte im ersten Buch der Tora, aussagte. | TED | لا يمكنك أن تقدم بياناً عن العالم الطبيعي اذا ما ذكر شيئا عن علاقته، على سبيل المثال، بقصة الخلق في التقاليد الإبراهيمية، قصة الخلق في الكتاب الأول من التوراة. |
im ersten Szenario entscheiden sich diese Frauen, zu arbeiten. | TED | يقول الخيار الأول أن النساء اخترن العمل. |
Bekannterweise hatte Rom um eine Million Einwohner im ersten Jahrhundert n.C. | TED | معروف بأنه كان في روما مليون مواطن في العام الأول الميلادي. |
Einmal ins Schwarze und zweimal im ersten Ring für Nummer fünf. | Open Subtitles | إصابة في منتصف الهدف واثنتين في أول خانة للرامي رقم خمسة |
Ich sage das nur ungern, aber Sie sind erst im ersten Raum. | Open Subtitles | أكره أن أزف لك الأخبار السيئة و لكنك في أول غرفة فقط |
Polizeihubschrauber suchten alles mit Scheinwerfern ab, daher versteckten Sie sich im ersten unversperrten Haus, das Sie finden konnten. | Open Subtitles | وكانت مروحيات الشرطة في الأرجاء، وتواريت في أول منزل مفتوح قابلته |
im ersten Film, bevor sie durchtrainiert war. | Open Subtitles | اجل، و في أول فيلم ايضًا قبل إستطاعتها القيام بتمارين الرفع، |
im ersten Jahr meiner Ehe war die einzige Geschmacksrichtung Holzkohle. | Open Subtitles | "بالنسبة للسنة الأولى من زواجي، اعتقدت نكهة الوحيدة الفحم". |
im ersten Weltkrieg. Die hatten auch Väter. | Open Subtitles | فى الحرب العالمية الاولى و كان لهم آباء ايضا |
im ersten Schritt... müssen alle von Ihnen... sehr, sehr betrunken werden. | Open Subtitles | الخطوة الاولى... جميعكم حتى تصبحوا فى حالة سكر للغاية |
Als wir die Jaffa im ersten Jahr fanden, erwarteten wir mehr Funde. | Open Subtitles | بعد أن وجدنا الجافا في السنة الأولى توقعنا إيجاد المزيد أسرع |