"im himmel" - Traduction Allemand en Arabe

    • في الجنة
        
    • فى الجنة
        
    • في السماء
        
    • بالسماء
        
    • في الجنّة
        
    • فى السماء
        
    • في السماوات
        
    • في السموات
        
    • في النعيم
        
    • المسيح
        
    • في الجنه
        
    • بالجنة
        
    • إلى السماء
        
    • السماوي
        
    • إلى الجنة
        
    Wenn das ein gerechter Tausch war, werden Sie Ihren guten Mann nicht im Himmel treffen. Open Subtitles لو ان ذلك الرجل الرحيم عادلا في مقايضته ، فلن تلتقي به في الجنة
    Lieber diene ich im Himmel als in der Hölle zu regieren. Open Subtitles أنا أفضّل أن أخدم في الجنة من القاعدة في الجحيم.
    Lieber in der Hölle regieren, als im Himmel dienen? Open Subtitles أتفضل الحكم في الجحيم عن الخدمة فى الجنة هل هو كذلك؟
    Die Götter im Himmel und die Teufel der Hölle bewahren uns ewig vor Schaden. Open Subtitles الرب في السماء , والشيطان في الارض بحماية القوة الالهية لن اخشى شيئا
    Weißt du, es gibt einige im Himmel, die... ungeachtet seiner Fehler trotzdem glauben, Open Subtitles كما تعرف، هناك البعض بالسماء ما زالوا يؤمنون بأنه، بالرغم من أخطائه،
    Ich will lieber in der Hölle herrschen als im Himmel dienen. Open Subtitles أفضل أن أحكم في جهنّم على أن أخدم في الجنّة.
    Dein Reich komme, Dein Wille geschehe wie im Himmel, so auf Erden. Open Subtitles مملكتك ستأتى و ستكتمل على الأرض كما فى السماء
    Es gibt mehr Flecken im Himmel und auf Erden... als Ihre Weltweisheit sich träumen lässt. Open Subtitles هناك المزيد من البقع في السماوات و الأرض أكثر مما حُلِم به في فلسفتك.
    Man bekommt im Himmel gar keine 72 Jungfrauen. TED فلن تحظوا باثنتان وسبعين بكراً في الجنة.
    Es gibt ein langes weites Gewand im Himmel, ich weiß. TED حسناً .. هنالك حبل عريض طويل في الجنة .. أعرفه
    Versuchen wir es gemeinsam mit diesem alten Lied. Ich singe: Es gibt ein langes weites Gewand im Himmel, ich weiß. TED حاولوا أن تغنوا هذه الأغنية معي . أنا أغني : حسناً .. هنالك حبل عريض طويل في الجنة .. أعرفه
    Es gibt ein langes weites Gewand im Himmel, ich weiß. TED حسناً .. هنالك حبل عريض طويل في الجنة .. أعرفه
    Segne uns, um Jesus auf Erden zu gedenken... damit wir an deinem Abendmahl im Himmel teilhaben können. Open Subtitles والذي يجعلنا نتشارك معه العشاء المقدس في الجنة
    Gute Ehen werden im Himmel geschlossen. Open Subtitles توقفي الزيجات الجيدة تحدث في الجنة أو في مثل هذا المكان
    Deine Taten, egal wie nichtig, sind im Himmel bekannt. Open Subtitles مأثرك مهما كان فراغ موثوق بشكل جيد فى الجنة
    Zwei Freunde segeln im Himmel in einem Weidenkorb mit einem Fremden, der einen Käseteller hält? Open Subtitles صديقان يبحران في السماء بسلة إلياف نسيجية مع رجل غريب يحمل صحن جبن ؟
    Wenn etwas passiert und euer Vater nicht zurückkommt, dann bitte ich den großen Gott im Himmel darum, auf euch aufzupassen. Open Subtitles إن حدث شيء ما ولم يعد والدكم، فسأدعو أن يعتني بكم الرب العظيم بالسماء
    Und ich werde meinen rechtmäßigen Platz im Himmel wiedererlangen. Open Subtitles وبطرق أخرى سأستعيد مكانتي الشرعية في الجنّة
    "Dein Reich komme, dein Wille geschehe, wie im Himmel so auf Erden." Open Subtitles ليأتى ملكوتك يا ربى كما فى السماء كذلك على الأرض أنت السيد المالك
    Vater im Himmel, unsere Herzen sind erfüllt mit großer Freude über die Vereinigung von Randall und Jeannie... Open Subtitles أبانا الذي في السماوات قلوبنا مليئة بسعادة جمّة لإجتماع راندال و جينى
    Unser einziger Trost, der einzige stetige Begleiter ist die Liebe unseres Vaters im Himmel. Open Subtitles راحتنا الوحيدة الوجود الوحيد الذى لا يزال مستمر هي محبة أبانا الذي في السموات.
    Das sage ich doch, Herr. Es wird eine Belohnung geben, im Himmel. Open Subtitles هذا ما أقوله، أيها الملك سيكون هناك مكافأة كافية في النعيم
    Jesus führt den Vorsitz über diese Versammlung. Erst war er ein leidender Mann am Kreuz, nun ist er ein glorreicher Herrscher im Himmel. TED و المسيح يترأس هذا التجمع، في البداية كرجل يعاني على الصليب، و الآن كقائد عظيم في السماء.
    Und wenn ich mich einsam fühlte, sang ich zu meinem Papa im Himmel und meinte so zu ihm: Open Subtitles وكلما شعرت بالوحده كنت أغني لأبي في الجنه
    Um den Zweiten Krieg im Himmel. Open Subtitles يبدو هذا الشيء في الغالب حول الملائكة والحرب الثانية بالجنة
    Ich sagte es dir. Sind sie erst mal im Himmel, kommen sie nicht wieder zurück. Open Subtitles لقد أخبرتك أن من يصعدون إلى السماء لا يعودوا
    Vater unser, der du bist im Himmel, geheiligt werde dein Name... Open Subtitles الاب السماوي المقدس اسمه سيأتي ملكوته و سيتم في الارض كما في السماء
    Ich werde es beenden, dann sind wir alle weg im Himmel, in Ordnung? Open Subtitles سانهي هذه الوجبة فقط , و من ثم سنذهب جميعاً إلى الجنة , اتفقنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus