"im lager" - Traduction Allemand en Arabe

    • في المعسكر
        
    • في المخزن
        
    • في المستودع
        
    • بالمخزن
        
    • فى المعسكر
        
    • في المخيّم
        
    • في معسكر
        
    • في مخزن
        
    • بالمخيم
        
    • للمعسكر
        
    • من المخزن
        
    • في الورشة
        
    • في المخيم
        
    • المعسكر في
        
    Scheinbar hatte dieser Wachsoldat eine Affäre mit einer japanisch-amerikanischen Frau im Lager und dann wurde die Frau schwanger, mit Ihrem Vater, wie wir annehmen. Open Subtitles وعلي مايبدو أن هذا الحارس أقام علاقة مع إمرأة يابانية أمريكية في المعسكر وبعد ذلك حملت هذه المرأه بوالدك هذا ما نعتقده
    Er starb, weil dieser Ring gefährlich ist, selbst im Lager, und sogar für einen Mann. Open Subtitles انتهى به المطاف ميتا لان الحلقة خطر حتى في المعسكر و حتى على الرجال
    Mir wird eine schwache Batterie angezeigt, von der Kamera im Lager. Open Subtitles أنا أحصل على إشارة بطارية قارغة من الكاميرا في المخزن.
    Grimm und ich holten die Waffen im Lager, aber er ließ mich vor den Toren aussteigen. -Aussteigen? -Mein freund. Open Subtitles أنا وجريم التقطنا الأسلحة في المستودع ولكنه أخرجني حالما وصلنا للقاعدة
    Ich habe keinen hier, aber im Lager ist einer. Open Subtitles ليس لديّ واحدة هنا بأي حال،لديّ واحدة بالمخزن
    Wenn ich dir sage, wie ich mich im Lager aufgeführt hab, dann darfst du mir nicht böse sein. Open Subtitles لو أخبرتك كم كنت نزقة فى المعسكر هل تعدنى انك لن يجن جنونك؟
    Und er schrieb, dass er während seiner Zeit im Lager voraussagen konnte, welchen der Leute, sollten sie jemals freigelassen werden, es draußen gutgehen würde und welchen nicht. TED وقد كتب هذا عندما كان في المعسكر وقد كان يستطيع ان يميز من سيتجاوز ازمة الاعتقال ان تم تحريرهم من المعسكر ومن لن يستطيع ذلك
    im Lager geht das üble Gerücht... dass die Gefangenen gekreuzigt werden sollen. Open Subtitles توجد إشاعة قبيحة تنتشر في المعسكر أن الأسرى سيتم صلبهم
    Ich wollte es Ihnen im Lager sagen, aber Sie waren zu beschäftigt. Open Subtitles اردت ان اقول لك في تلك الليلة في المعسكر ولكنك كنت مشغولا
    OK... du hast mich erwischt. Ich wollte den Jungs im Lager selbst Gebrannten bringen. Open Subtitles حسناً، كشفت أمري كنت أنقل شراب الخوخ إلى الرجال في المخزن
    Ein Schrei. Ein Unschuldiger, den du beschützen musst, im Lager. Open Subtitles وتسمعين صرخة، إنه بريء في المخزن لتحمينه
    Ich hab Container im Lager aufgefüllt. Hab den Kerl nie getroffen. Open Subtitles كنت أدخل الحاويات في المخزن لم أره أبداً
    Ich muss es gestern Nacht im Lager verloren haben. Open Subtitles لأني أعتقد أني أوقعتها في المستودع ليلة البارحة
    Ich habe mir nur gedacht, könnten wir das vielleicht im Lager nebenan machen? Open Subtitles ماعدا بأنني كنت أفكر بأن ربما نعملها في المستودع بجانبا هنا
    Es ist niemand im Lager. Open Subtitles الإحداثيات الخطأ لا يوجد أحد في المستودع
    Sie hatten Probleme es im Lager zu finden. Danke. Open Subtitles لقد واجهوا صعوبات بإيجادها بالمخزن,شكرا لك
    He, Hilts. Es gibt nur noch einen anderen Amerikaner im Lager. Open Subtitles مرحباً "هيلتز" يبدو أن هناك أمريكى واحد آخر فى المعسكر كلة
    Much, du befolgst nicht meine Anweisungen. Ich sagte, warte im Lager. Open Subtitles وأكثر، أنت خالفت تعليماتي أنا قلت لك ابقى في المخيّم
    Im Mai 2003 bekannten sich Momir Nikolić und Dragan Obrenović, angeklagt wegen Verbrechen im Zusammenhang mit dem Fall von Srebrenica, und im Juni 2003 Predrag Banović, angeklagt wegen Verbrechen im Lager Keraterm, des Verbrechens der Verfolgung schuldig. UN وفي حزيران/يونيه 2003، أقــر بالذنب في ارتكاب جريمة الاضطهاد بريدراغ بانوفيتش المتهم بارتكاب جرائم في معسكر قيراتـيرم.
    Es ist im Lager. Da hinten, hinter der Tür. Open Subtitles إنها في مخزن هناك، وراء ذلك الباب.
    Weißt du, es war wirklich hart im Lager, nachdem du gegangen bist. Open Subtitles هل تعلم لقد كان الامر صعبا بالمخيم بعد ان غادرت
    Als sie wieder im Lager waren, fanden sie, dass sie ihm hätten helfen sollen, weil er ihnen geholfen hatte. Open Subtitles وعندما عادوا للمعسكر بدأ الأولاد بالتحدث سوية قرروا مساعدة الحطاب العجوز لأنه كان يساعدهم
    Sieh mal, Mann, ich habe ein paar alte KG-9s im Lager. Open Subtitles إسمع سأحضر لهم رشاشات كي جي 9 قديمة من المخزن
    im Lager hat sie ja sonst alles unter Kontrolle. Open Subtitles سمعت أنّها تتولّى مسئوليّة كلّ شيء آخر في الورشة
    Und als ich die Lagerleitung fragte, wie viele der 330 000 Menschen im Lager geboren waren, gaben sie mir diese Antwort: 100 000. TED وبعدها حين سألت إدارة المخيم كم شخصا من بين 330000 شخص في المخيم ولدوا هناك، أعطوني الجواب: 100000.
    Bei Tagesanbruch, punkt sechs im Lager, sieh zu, dass du da bist. Open Subtitles ،عند الفجر، في المعسكر في الساعة السادسة صباحاً تأكد من وجودك هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus