Wow. im Meer zu schwimmen ist das beste gegen einen Kater. | Open Subtitles | السّباحة في المحيط هي أفضل علاج للتخلص من تأثير الكحول. |
Und ich würde dir gerne dabei helfen, deine Probleme loszuwerden, auch wenn das bedeutet, die Probleme im Meer zu versenken. | Open Subtitles | وأود أن تساعدك تخلص من مشكلتك، حتى لو كان ذلك يعني إلقاء الجسم المشكلة في المحيط. |
Hypothetisch könnten Sie die Freigabe bekommen, Napalm im Meer zu testen, oder Clusterbomben zu bauen, obwohl es gegen das Gesetz verstößt? | Open Subtitles | اذا من الناحية النظرية يمكنك ان تحصل على تنازل لأختبار قنابل نابالم في المحيط او تصنع قنابل عنقودية |
Und dadurch sah ich das Potential darin weitere Geschichten über Probleme im Meer zu machen. | TED | وبسبب هذا رايت الامكانية في القيام بقصص مشابهة والكشف عن القصص الأخرى حول مشاكل المحيطات. |
Es ist diese Vielfalt des Genpools, die es ihnen ermöglicht, diese riesengroßen Flächen im Meer zu dominieren und ihre Stabilität zu bewahren, Jahr ein, Jahr aus. | TED | وهذا التنوع من تجمعات الجينات هو الذي يمكِّنهم من السيطرة على هذه المناطق الكبيرة من المحيطات والحفاظ على استقرارها سنة بعد سنة. |
Ich würde Ihnen gerne meine Hand reichen,... um die gesamte Insel Groß- britanniens im Meer zu versenken. | Open Subtitles | أنا أقدم يدي بسرور لإغراق جزيرة "بريطانيا" العظمى في المحيط |
Es fühlt sich an wie im Meer zu schwimmen. | Open Subtitles | يبدو وكأنه تكوني في المحيط |
Wir hatten geplant im Meer zu landen. | Open Subtitles | لقد كنا نخطط للهبوط في المحيط |
Wie der große Jacques Cousteau sagte: "Wir müssen anfangen im Meer zu züchten statt zu jagen." | TED | وأقتبس ما قاله بطل المحيطات الكبير (جاك كوستو) "يجب أن نتعامل مع المحيطات كمزارعين وليس كصيادين |