Kannst jedem im Reservat fragen. | Open Subtitles | لا , ليس كذلك يا رجل إسئل أي شخص على المحمية , هيكتور حي |
Ich arbeite nicht direkt für ihn, aber er finanziert eine Rechtsbeihilfe im Reservat und er bat mich, sie zu leiten. | Open Subtitles | لكنه يقوم بتمويل عملية مساعدات قانونية على المحمية, و طلب مني أن أدُيره |
Ich könnte mir vorstellen, fast jeder, der im Reservat lebt. | Open Subtitles | بتصوري.. تقريبا كل من يعيش على المحمية |
Über 745.000 $ geringer als deiner. Henry, du weißt nicht zufällig, wo ich im Reservat Büros mieten kann? | Open Subtitles | حوالي $745,000 أقل مما لديك هنري , هل لديك أي فكرة عن أين بإمكاني إيجاد بعض الأماكن المكتبية على المحمية ؟ |
Schau, ich war nicht im Reservat, aber ich habe mit dem Fernglas beobachtet und ich sah, dass etwas los ist, bei den Begräbnisstätten. | Open Subtitles | اسمع، لم أكن على المحميّة ، لكنّي، كنت أشاهد من خلال المنظار . و رأيت شيئاً يجري بموقع حرق الجنائز |
Und ich darf nicht wirklich im Reservat sein, ohne offizielle Erlaubnis, also... brauchte ich dein Auto. Du hättest mich fragen können. | Open Subtitles | و لايُفترض بي أن أكون على المحميّة . من دون إذنٍ رسميّ، لذلك احتجتُ لسيّارتِك . كان يُمكنك أن تطلب فحسب |
Denken Sie daran, die Leute im Reservat sehen die Welt vielleicht nicht auf die gleiche Art wie Sie. | Open Subtitles | فقط تذكري , الناس على المحمية |
Dann schleppte er sie zu dem Haus der jungen Frau, damit sie wusste, dass der Gerechtigkeit Genüge getan werden konnte, sogar im Reservat. | Open Subtitles | . لكي، تعرف أنّ العدالة تتمّ . حتى على المحميّة |