"im sarg" - Traduction Allemand en Arabe

    • في التابوت
        
    • في تابوت
        
    • في النعش
        
    • داخل التابوت
        
    • بالتابوت
        
    • تحت التراب
        
    • في نعش
        
    • في الكفن
        
    Sie gab mir jeden Monat Geld, damit ich im Sarg bleibe. Open Subtitles بعدها كانت تُرسل لي مصروفاً شهرياً. لكَي ابقى في التابوت.
    Hier steht der Typ. Hier der Vater. Und das ist die Tochter im Sarg. Open Subtitles هنا الأب وهنا الإبنة في التابوت
    Nein, die Verstorbene im Sarg nicht, aber das Mordopfer im Dreck. Open Subtitles ،لا، لا المتوفى في تابوت لكن ضحية القتل في التراب
    Einen Winter hier, und wir schicken ihn im Sarg zurück. Open Subtitles شتاء واحد هنا وسنقوم بشحنة جنوبا في تابوت
    Ich hätte lieber im Sarg bleiben sollen. Open Subtitles أعتقد أنني كان من الأفضل البقاء في النعش لكنك لم تفعلي ذلك. قمنا باخراجك
    Ich fand sie im Sarg unseres Freundes. Open Subtitles لقد وجدتهم داخل التابوت
    Nur sitzen und... rauchen und... so weiter bis man im Sarg landet? Open Subtitles فقط أجلس... وادخّن ... وأنس الامر حتى أصبح بالتابوت ميّتة؟
    Was, wenn ich unten im Sarg aufwache, und keiner da oben mich hören kann? Open Subtitles ماذا لو استيقظت تحت التراب ولا يمكن أن يسمعنى أحد ؟
    Der letzte Nagel im Sarg der ganzen Mafia. Open Subtitles والمسمار الأخير في نعش الغوغاء كله
    Wenn mein Vater nicht in einer Stunde im Sarg liegt, kriegst du seinen Platz. Open Subtitles إن لم يكن ابي في الكفن خلال ساعة سوف تأخذ مكانه؟
    Du schläfst im Sarg, McGee? Open Subtitles نعم سوف تنام في التابوت يا ماكغي؟
    Wenn er erst mal im Sarg liegt, machen wir das mit der letzten Reinigung. Open Subtitles فقط أعطوه شرابا بعد أن نضعه في التابوت
    - Es ist Joes Buch, zurückgelassen im Sarg. Das SUV hielt quietschtend ... sprang aus dem Fahrzeug ... betete, dass sie noch am Leben ... zu spät Er begann zu graben ... versuchte verzweifelt ... Open Subtitles تركوه في التابوت لقد خطط لكل شئ
    - Der arme Cowgill. - Ich wünschte, ich läge im Sarg. Open Subtitles أتمنى نوعاً ما لو أنا كنت في التابوت
    Da sind keine Knochen. Da ist eine reife, verrottende Leiche im Sarg. Open Subtitles لن يكون هناك عظام سيكون هناك جثة متعفنة في تابوت
    Die einen verschwinden im Privatjet, die anderen verschwinden im Sarg. Open Subtitles نوعٌ يعيش في طائرته النفاثة والآخر يعيش في تابوت
    Ich lag die letzten drei Jahre über im Sarg. Es ist ja nicht so, dass ich mich mit meinen Hobbys beschäftigt habe. Open Subtitles لبثت في تابوت خلال الـ 3 سنين الفائتة، ليس وكأنّي كنت مستمرًّا بمزاولة هواياتي.
    Ich denke an die Alanen Familie, wenn Yilli im Sarg nach Hause kommt. Open Subtitles لقد تم التفكير حول الأسرة ألانين- مع يللي عائدا إلى منزله في النعش.
    "Ganz sicher weiß ich es nicht", sagt der Norweger. "Aber ich glaub, der im Sarg ist es." Open Subtitles "لاأعلم" يقوله (النرويجي) ولكني أعتقد أنه هو الموجود في النعش
    Ich hab dich im Sarg liegen sehen. Open Subtitles .ورأيتك في النعش
    Sie war nicht im Sarg. Open Subtitles لم تكن داخل التابوت.
    Das sind die Sachen, die im Sarg waren. Open Subtitles إليكما بأغراضه الشخصية. كانت بالتابوت.
    Denn eines Tages landet jeder im Sarg und das war's. Open Subtitles لأننا في يوم ما، سينتهي " "بنا المطاف تحت التراب
    Das Autokino macht zu. Noch ein Nagel im Sarg von Riverdale. Open Subtitles إغلاق السينما لهو مجرد مسمار آخر في نعش "ريفرديل"
    Wer liegt da im Sarg? Open Subtitles لا أخي من هذا في الكفن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus