"im schlaf" - Traduction Allemand en Arabe

    • في نومك
        
    • أثناء نومي
        
    • أثناء نومك
        
    • في نومي
        
    • أثناء نومه
        
    • في نومه
        
    • في نومها
        
    • في النوم
        
    • أثناء نومها
        
    • وهو نائم
        
    • وهي نائمة
        
    • وأنا نائم
        
    • نائماً
        
    • أثناء النوم
        
    • اثناء نومى
        
    Dann fahre ich zu dir, geh zur Haustür rein und mache dich im Schlaf kalt. Open Subtitles وسوف أقود إلى هناك وأدخل من بابك الأمامي وأقتلك بينما أنت تغط في نومك
    Er schaut zu, er trinkt und wenn er viel getrunken hat, spricht er im Schlaf, wie fast alle Männer. Open Subtitles إنه يراقب ويشرب وعندما يشرب كثيراً يتكلم في نومه ، كسائر الرجال هل أتكلم أثناء نومي ؟
    Wir kennen uns eigentlich schon. Ich sah Ihnen im Schlaf zu. Open Subtitles لقد كُتب لي ملاقاتك، أعني بأنني كنتُ أُراقبك أثناء نومك.
    Ich kotzte schon im Schlaf lange bevor du in mein Leben kamst und ich werde noch kotzen, wenn du lange weg bist. Open Subtitles انا كنت اتقيأ في نومي قبل ان تأتي الى حياتي بوقت طويل و سوف ابقى اتقيأ بعد ذهابك بوقت طويل
    Er sprach über unsichtbare Dämonen und Rauch und darüber, wie ihn jemand im Schlaf vergiften wollte. TED وكان يتحدث دوماً عن الشياطين والأدخنة الغير مرئية وكيف أن احدهم حاول تسميمه أثناء نومه
    Sie wandelte immer noch im Schlaf auf der Höhe ihrer vergangenen Karriere. Open Subtitles هذا ما كانت عليه.كانت سائرة في نومها بين المرتفعات العالية لمهنة مفقودة
    Dieses Traumbild erscheint Ihnen weiterhin mehrmals am Tag und im Schlaf. TED هذه الرؤية تستمر في زيارتك عدة مرات في اليوم وحتى في نومك.
    Eher im Schlaf draufgebissen... Zeit zum Vorlesen, Fuzzy. Open Subtitles أنا أعتقد أنك عضتية من الممكن في نومك وقت القصة فزي
    Oder uns vielleicht im Schlaf umbringen. Open Subtitles أو ربّما يرجع ليمارس الجنس معكى في نومك.
    Ich hatte mal eine Freundin die sagte mir, ich würde im Schlaf reden. Open Subtitles صديقة لي أخبرتني مرة أنني تحدثت أثناء نومي.
    Du willst mir sicher noch die Augenbrauen im Schlaf abrasieren. Open Subtitles أظنك تريد أن تحلق حاجبيَّ أثناء نومي لن أحرمك من تلك الابتسامة الأخيرة
    Du hast heute Nacht im Schlaf geschrien. - Weißt du das noch? Open Subtitles أيقظنا بكاؤك أثناء نومك بالأمس، هل تذكرين؟
    Heute nacht haben Sie im Schlaf gerufen. Open Subtitles سمعتك وأنت تكلم شخص ما أثناء نومك ليلة أمس.
    Ich dachte nämlich immer, ich könnte im Schlaf sprechen. Open Subtitles لأني أعتقد دائما أني من المحتمل أتحدث في نومي.
    Mein Gott, er hat den Mann förmlich im Schlaf erstochen. Open Subtitles يا إلهي, لقد طعن الرجل للموت أثناء نومه.
    Ich habe ihr Shirt ausgezogen, Sachen sind passiert, das Leben ist gut, und dann hat dieser Idiot, genau dort, angefangen zu lachen im Schlaf. Open Subtitles أخلع عنها قميصها، أموراً تحدث، الحياة جيدة، وبعد ذلك هذا الشاذ، هنا تماما، يبدأ الضحك في نومه.
    Die Kampfrichterin singt doch die US-Nationalhymne schon im Schlaf. Open Subtitles أليس مقرراً من قبل ؟ يبدو و كأنّ الحَكَم ستغني أغنية ـ راية النجم المتلألئ ـ في نومها
    Sogar im Schlaf faucht und knurrt es, es ist sich den Kameras nicht bewusst. Open Subtitles حتى في النوم به. تكدس وذلك جروولس. علم بوجود الكاميرات.
    Sie starb im Schlaf. Ich glaube, das war Karma. Open Subtitles . لقد ماتت أثناء نومها أظنّ أنّه كان بسبب مرض
    Ich hätte ihn im Schlaf erstochen und wäre stolz gewesen, es zu gestehen. Open Subtitles كنت اتمنى طعنه وهو نائم واكون فخورة ان اعترف.
    Sie wandelt manchmal im Schlaf mit offenen Augen. Open Subtitles أحياناً تمشي وهي نائمة . وعيونها مفتوحتان
    Okay. ich tue so als ob das meine ganze Konzentration und Aufmerksamkeit erfordern würde, obwohl wir beide wissen, dass ich das im Schlaf kann. Open Subtitles حسناً، سادعي أن هذا سيتطلب كل انتباهي وتركيزي بالرغم من أن كلانا يعلم أنه يمكنني عمل هذا وأنا نائم
    Wenn nun äußere Sinneseindrücke genug abnehmen, zum Beispiel im Schlaf, entstehen im Gehirn automatisch neue Daten aus den Erinnerungszentren, die uns dann in Form der Gedanken und Gefühle erscheinen, die wir in unseren Träumen erleben. TED لذلك عندما ينخفض الدخل الخارجي إلى أقل من مستوى معين مثل عندما تكون نائماً عقلك يقوم تلقائياً بتوليد البيانات من مخازن الذاكرة التي تظهر لك على شكل أفكار ومشاعر جربتها في أحلامك
    Kinder wachsen im Schlaf, aber machen Sie, was Sie wollen. Open Subtitles ، الصغار يكبرون أثناء النوم لكن إفعليّ ما يحلو لكِ
    Wenn ich im Schlaf was anderes behaupte, darf das gegen mich verwendet werden. Open Subtitles واى شئ يمكن ان اقوله اثناء نومى على العكس لا يمكن ان يؤخذ ضدى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus