Zudem überwachte die Leitung in unzureichendem Maße die Tätigkeit der Gruppe Finanzen und Verwaltung, die Transaktionen mittels interner Belege im Wert von fast 100.000 Dollar, die mehr als ein Jahr lang offen geblieben waren, nicht abgestimmt hatte. | UN | كذلك فإن الإدارة لم تقم بالإشراف الكافي على أنشطة وحدة المالية والإدارة، التي أخفقت في تسوية معاملات الإيصالات فيما بين المكاتب التي كادت تبلغ قيمتها 000 100 دولار، وكانت مستحقة الدفع لأكثر من سنة. |
Alles kam negativ zurück. Tests im Wert von über 100.000 Dollar. | TED | كانت نتيجة الفحوصات كلها سلبية، فاقت قيمتها 100،000 دولار |
Dazu braucht man alte Autos im Wert von mehreren tausend Pfund. | Open Subtitles | كل ما تحتاجه لذلك آلاف من الجنيهات تساوي السيارات القديمة |
Ich will wissen, warum auf diesem Pier 27 Männer getötet wurden für eine Ladung Drogen im Wert von 91 Millionen, die nicht da waren. | Open Subtitles | اريد ان اعرف لماذا مات 27 شخص علي ذلك الرصيف هل بسبب مخدرات قيمتها تساوي 91 مليون دولار لم تكن موجوده |
Und dann legen sie irgendeinen armen Bastard rein und konfiszieren Drogen im Wert von 20$. | Open Subtitles | بعد ذلك يستوقفون أحد المساكين من أجل رِهان يعتقلونه بسبب مخدّرات بقيمة 20 دولار |
Unseren Schätzungen zufolge verwandte das Sekretariat Mitarbeiterstunden im Wert von etwa 10,3 Millionen US-Dollar auf die Betreuung der Arbeit der Ausschüsse. | UN | ونقدر أن ما قيمته 10.3 مليون دولار من دولارات المتحدة من وقت موظفي الأمانة العامة قد انقضى في خدمة أعمال اللجان. |
Gentlemen, Mr. Goldfinger hat Goldbarren in Zürich, Amsterdam, Caracas und Hongkong im Wert von £20 Mio. hinterlegt. | Open Subtitles | جولدفينجر له سبائك ذهبية فى زيوريخ ، أمستردام كاراكاس و هونج كونج تساوى 20 مليون جنيه |
Sie erbeuten Schmuck im Wert von 65 Millionen Francs und fliehen. | Open Subtitles | وقمـت بسرقة مجوهرات تبلغ قيمتها بـ 65 مليون فرنك ثم قمت بالهرب. |
- Du weißt doch, das geht nicht. Wenn jemand das Heft auch nur aufschlägt, dann sinkt es im Wert. | Open Subtitles | لا، لا، أنت أدرى، إن فتحت هذه القصة، تنقص قيمتها |
Ich fühle mich etwas übermütig nach dem Schlag gegen eine Fledermausplage... mit gebrauchter Hardware im Wert von 20 Dollar. | Open Subtitles | أنا أشعر بإنى مغرور قليلاً بعد هزمى لوباء خفافيش بإستخدام مُعدات مُستخدمة قيمتها 20 دولار |
Wir sichern für Sie keine Wertgegenstände im Wert von weniger als 10 Millionen Dollar. | Open Subtitles | ولا نؤمن ممتلكات تقل قيمتها عن 10 مليون دولار |
Sie spenden also Golfschläger im Wert von $4.000 und regen sich über einen Strafzettel von $25 auf. | Open Subtitles | ستمنح مضارب غولف تساوي 4 ألآف دولار ولكنك تبخل بـ 25 دولار كمخالفة وقوف |
Die DEA vermutet Kokain... im Wert von 500 Millionen Dollar an Bord. | Open Subtitles | وكالة مكافحة المخدرات تعتقد أن في مكان ما في المنطقة المجاورة هناك كمية تساوي 500مليون دولار من الكوكائين. |
Wenn er denkt, dass du in Besitz von verlorenen Kunstwerken im Wert von einer Milliarde bist, ist das Grund genug, ihn zurück zu locken. | Open Subtitles | إن كان يعتقد بأنك تمتلك قطعاً ، فنية مفقودة تساوي 1 مليار دولار ذلك سبب كافٍ . لجره إلى هنا |
Man stiehlt keine Tabletten im Wert von 50.000$ weil man Gewicht verlieren will. | Open Subtitles | لا تقوم بسرقة أدويه بقيمة 50 ألف دولاراً لأنّكَ تبغي فقدان وزنكَ |
Die Sultana trug ein Collier im Wert von sieben Millionen US-Dollar. | Open Subtitles | السلطانة كانت تملك قلادة بقيمة سبعة ملايين دولار عند مقتلها |
Weil wir gerade Gold im Wert von 35 Mio. Dollar gestohlen haben, ohne jede Waffe, weil er das Ganze bis ins kleinste Detail geplant hat. | Open Subtitles | لأننا سرقنا ما قيمته 35 مليون دولار مِنْ الذهب بدون الإمساك بسلاح لأنه خطّطَ هذا بمهاره. |
Wenn wir nicht morgen auf der Auktion Ware im Wert von $1,2 Millionen absetzen, werde ich die Firma schliessen. | Open Subtitles | إن لم نقم بتحريك ما يساوي 1.2 مليون دولار من الجرد في المزاد غداً |
Die letzten Schätzungen sprechen von Vorkommen in dieser Gegend im Wert von $150 Millionen. | Open Subtitles | مع اخر الأرقام تشير ان المخزون في هذه المنطقة حوالي 150 مليون دولار |
Zusätzlich zu diesen einflussstarken grundlegenden Faktoren haben wir es mit einer Spekulationsblase zu tun. Diese Blase geht von Leuten mit Geld aus, die zusätzliche Häuser kaufen, weil sie glauben, dass die Eigenheimpreise weiter steigen werden, und von Leuten ohne Geld, die Häuser im Wert von 400.000 Dollar in relativ unattraktiven Nachbarschaften ohne finanziellen Eigenanteil und zu beweglichen Zinsen kaufen. | News-Commentary | فعلى قمة هذين العاملين الجوهريين القويين تتربع فقاعة وهمية كبيرة. وتتكون هذه الفقاعة من أصحاب أموال يشترون مساكن إضافية لأنهم يتصورون أن أسعار المساكن سوف تستمر في الارتفاع، وأشخاص آخرين بلا مال يشترون مساكن يبلغ سعر الوحدة منها 400 ألف دولار في أحياء أقل رقياً وبأسعار فائدة غير قابلة للتغيير. |
Ich werde Goldbarren im Wert von 200 Millionen Dollar ausbuddeln mich südlich der Grenze vorzeitig zur Ruhe setzen und was für meine Bräune tun. | Open Subtitles | أنا أفتش عن الذهب الذي يساوي مائتي دولار أمريكي أخرجوني من عملي مبكرا وماذا فعلت ؟ عملت بالدباغة |
In den vergangenen sieben Jahren wurden im Rahmen des Programms humanitäre Hilfsgüter und Ausrüstung im Wert von über 23 Milliarden Dollar an Irak geliefert, während die Herstellung beziehungsweise Auslieferung weiterer Hilfsgüter im Wert von mehr als 10 Milliarden Dollar erst angelaufen ist. | UN | 93 - وتم في السنوات السبع الماضية، إيصال ما قيمته أكثر من 23 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة من الإمدادات الإنسانية والمعدات إلى العراق في ظل البرنامج، في حين لا تزال هناك لوازم أخرى تزيد قيمتها على 10 بلايين دولار في مرحلة الإنتاج أو جاري إيصالها. |