Er war immer ein bisschen paranoid, was Sicherheit angeht, aber du bist jetzt sicher. | Open Subtitles | إنه ملجأ والدي النووي القديم كان دوماً مجنوناً بشأن الأمان ولكنكِ بأمانٍ الآن |
Ich werde ihr sagen, dass sie bei uns immer ein Zuhause hat. | Open Subtitles | لا بد أن أتحدث معها لأذكرها أنها محل ترحابٍ معنا دوماً |
Weißt du, als ich klein war, wollte ich immer ein Cowboy sein. | Open Subtitles | أتعلم, عندما كنت طفلاً كنت أتمنى دائماً أن أصبح راعى بقر. |
Bei Flaschengeistern ist immer ein Haken dran, eine unsichtbare Folge. | Open Subtitles | مع الجَّن دائماً ما تكون هنالك خطة ما، أي عواقب غير مرئية |
Ihr Mann verließ sie, weil in seinem Bett immer ein Gespenst lag. | Open Subtitles | ألا تعرفيها؟ لقد تركها زوجها لأنه كان يجد أشباحاً في فراشها علي الدوام |
Lieber Dad, du sagtest immer, ein ehrlicher Mann habe nichts zu befürchten. | Open Subtitles | أبى العزيز لقد كنت تخبرنى دائما أن الرجل الشريف ليس هناك ما يخاف منه |
Und Theater braucht immer ein Publikum. | Open Subtitles | الارهاب هو فن تمثيل ، ودائماً مايكون الجمهور |
immer ein Schießeisen an der Seite kann einen Mann ganz schön verändern. | Open Subtitles | ذلك المسدس المعلق هناك إن وزنه يغير دوماً الرجال |
Irgendjemand macht Ihnen immer ein schlechtes Gewissen. | Open Subtitles | فثمة دوماً شخصاً سيجعلك تغير أفكارك، أو على الأقل تعيد النظر فيها |
Es ist immer ein Vergnügen wenn man im Urlaub zu verlangen, ein paar Worte der Weisheit. | Open Subtitles | إنه لمصدر سعادة دوماً حينما يذهب المرء في عطلة سعياً وراء بضعة كلمات حكيمة |
Sie waren nicht immer ein abergläubischer Idiot. | Open Subtitles | لذا لم تكوني دوماً تلك الحمقاء المؤمنة بالخرافات |
Er war schon immer ein dürftiger Bursche, also gaben wir ihm einen Namen der Stärke. | Open Subtitles | سيكون دوماً فتى فقيراً، لذا فكرنا في منحه إسم إلهام |
Ich wollte immer ein Künstler sein. | Open Subtitles | تَمنّيتُ دائماً أن يكون لدىَّ الموهبة الأكثر فنية. |
Ich wollte immer ein Zauberer sein. Aber meine Hände waren einfach zu klein. | Open Subtitles | أردتُ دائماً أن أكون ساحراً لكن يدي، كانتا صغيرتين جداً |
Es gab immer ein paar Probleme, aber ich kam damit klar. | Open Subtitles | دائماً ما تكون هنالك مشاكل لكننا نتدبر امرها |
Ich denke es liegt auf der Hand anzunehmen das die Antwort darauf immer ein ja ist. | Open Subtitles | بدأتُ أفترض أنّ الأجابة على هذا السؤال دائماً ما تكون "نعم". |
Die Frage, ob wir das Schicksal bekämpfen können, wird immer ein Mysterium bleiben. | Open Subtitles | ..السؤال الذي يقول : هل نستطيع أن نكافح القدر سيظل لغزاً على الدوام |
Es ist immer ein guter Anfang, dort mit der Suche anzufangen, wo dein Ziel den leichtesten Zugang hat. | Open Subtitles | ومن الأفضل دائما أن تبدأ البحث في الأماكن سهلة المتناول بالنسبة للهدف |
Eine Handfeuerwaffe abzufeuern kann ein sehr emotionaler Moment sein,... und es muss immer ein weiter Deputy anwesend sein. | Open Subtitles | التخلي عن الأسلحة النارية قد تكون لحظة مؤثرة ودائماً ماسيكون هنالك نائب في الحضور |
Boston College, Maloney-Halle, zweite Reihe, links und immer ein Sitz zum Gang hin. | Open Subtitles | كلية بوسطن قاعة مالوني الصف الثاني الى اليسار ودائما كرسي بجانب الممر |
- Kitsch ist immer ein Risiko, hat aber keinen richtigen Wert. | Open Subtitles | الفن الرخيص دائما يكون الورقة الرابحة، لكنه لا يملك أية قيمة حقيقية. |
Weglaufen kann ich auch nicht, jemand holt mich immer ein. | Open Subtitles | حاولت الفرار منهم ولكن دائماً هناك من هو أسرع منك. |
Ich kann niemanden heiraten, der immer ein weiteres Sextape oder einen geheimen Plan oder eine überraschende Intrige in ihrem Ärmel hat. | Open Subtitles | وانا لا استطيع ان اتزوج احداً دائما لديه شريط جنسي او لديها اجنده خاصه او مفاجأة خادعه تخطط لها |