Du hast immer gesagt, ihr hättet viele gefangen, und du weißt, dass ich und die Mädchen Fisch mögen. | Open Subtitles | كنت دائما تقول لي انكم اصتادم بكثرة و تعلم كيف أنا و البنات نحب السمك |
Meine Mommy hat immer gesagt, dass es keine richtigen Monster gibt. - Aber es gibt sie. | Open Subtitles | كانت أمى تقول دائما أنه لاوجود للوحوش لكنها موجوده |
Meine Oma hat immer gesagt, ihr wart die besten Nazis von alien. | Open Subtitles | جدتي دائماً تقول أنكم أكثر النازيين المتفانين بين الجميع |
Ich habe immer gesagt, man kann sich nicht auf Tancredi verlassen. | Open Subtitles | دائماً كنت أقول هذا، ولكن لم يكن أحد ليستمع لي |
Carlos hat immer gesagt, wenn es zur Revolution käme, würde Castro die amerikanischen Firmen loswerden. | Open Subtitles | كارلوس كان يقول دائما عندما تأتي الثورة كاسترو سيطرد كلّ الشركات الأمريكية |
Er hat immer gesagt, einer von uns wird Schriftsteller. | Open Subtitles | إنه يقول دائماً سيكون هنالك كاتباً في العائلة يوماً ما. |
Aber meine Mutter hat immer gesagt, dass ich meinem Herzen nicht trauen soll, nur der Kopf kann Musik machen. | Open Subtitles | ولكن امي دائما تقول ابتعد عن قلبك ياهان فقط العقل بامكانه كتابة موسيقى جيدة |
Du hast immer gesagt, dass ich komisch aussehe, wenn ich weine. | Open Subtitles | انت دائما تقول انى ابدو غريبه عندما ابكى حقا؟ |
Ich meine, Spencer hat immer gesagt, wie besessen Ali von Frühstück bei Tiffany ist. | Open Subtitles | اعني، سبينسر دائما تقول ان آليسون كانت مهووسه برواية " افطار في تيفاني" |
Penelope hat immer gesagt, Geld macht einen nicht reich. | Open Subtitles | الناس تقول دائما ان المال لا تجعل الناس سعداء |
- Ich weiß. - Du hast immer gesagt, dein Vater opferte seine Familie, um auf jede verrückte Sache aufzupassen, die die Darlings wollten. | Open Subtitles | أنت تقول دائما أن والدك ضحى بعائلتة ليهتم بكل التفاصيل التي يريدها الـ دارلينق |
Meine Mom hat immer gesagt, Tee ist Medizin für die Seele. | Open Subtitles | والدتي كانت تقول دائما أن الشاي دواء للروح |
Du hast immer gesagt, kommt dem Menschendorf nicht zu nahe. | Open Subtitles | أنت دائماً تقول أنه ليس من المفترض ان نقترب من قرية البشر |
Ich habe immer gesagt, dass du der größte Fehler meines Lebens bist! | Open Subtitles | لطالما كنت أقول أن أكبر غلطة ارتكبتها في حياتي كانت إنجابك |
Henry hat immer gesagt, dass er deinetwegen geheilt werden will. | Open Subtitles | هنري كان يقول دائما أنك السبب في أنه أراد التحسن |
Und er hat immer gesagt: | Open Subtitles | وقد كان يقول دائماً الاتفاق يكون جيداً |
Ich habe immer gesagt, Macht ist wichtiger als Geld. | Open Subtitles | أقول دائماً أن السلطة أهم بكثير من المال. |
Meine Mutter hat immer gesagt, von innen ist alles noch viel größer als von außen. | Open Subtitles | والدتي دوماً تقول إنه يكون أكبر في الداخل من أن يكون في الخارج. |
Der Anführer hat immer gesagt, wenn jemand erfährt, was wir getan haben... haben wir versagt. | Open Subtitles | قائدى كان دوماً يقول اذا أحد عرف ماذا كنا نفعلة فقد فشلنا فى عملة |
Hab ich schon immer gesagt: Alkohol und Fahren passt nicht zusammen. Schade drum. | Open Subtitles | أنا دائماً أقول بأن الكحول و قيادة العربة لا يختلطان، يا للشفقة |
Er hat immer gesagt... Der Schein ist nicht ganz richtig. | Open Subtitles | كان دائماً ما يقول أن تألقها ليس كما يجب |
Dad hat immer gesagt, wir sind stärker, wenn wir zusammenhalten. | Open Subtitles | كان أبي دائماً يقول أننا أقوى حين نكون معاً |
Ja, das haben die Kinder, die mich gemobbt haben, auch immer gesagt. | Open Subtitles | نعم ، هذا ما كان يقوله الأطفال الذين كانوا يسخرون مني |
Er hat immer gesagt, er hasst es, wenn Männer mit ihren Handys rumspielen. | Open Subtitles | اعتادَ على قول أنّ الفتيات .هُنّ من يحملنّ الهواتف طوال اليوم |
Ich habe immer gesagt, du bist ein guter Vater... und dich gegenüber anderen verteidigt. | Open Subtitles | لطالما قلت إنك أباً فاضلاً. لطالما دافعت عنك عندما حطّ الآخرون من شأنك. |