"immer nötig" - Traduction Allemand en Arabe

    • يتطلبه
        
    • يلزم
        
    • يتطلّبه
        
    Weshalb du tust, was immer nötig ist, um sicherzugehen, dass das nicht passiert. Open Subtitles هذا هو السبب ان لديك كل ما يتطلبه الأمر للتأكد من أن لا يحدث
    Ich mache, was auch immer nötig ist, aber ich möchte, dass Sie meine Mutter in Ruhe lassen. Open Subtitles سأفعل ما يتطلبه الأمر، ولكن لا أريدك ترك أمي وحيدة.
    Man muss tun, was immer nötig ist, um zu gewinnen, richtig? Open Subtitles ستفعلين أيّاً ما يتطلبه الأمر لتفوزي أليس كذلك ؟
    Es heißt, du tust was immer nötig ist, damit der Katalysator in Sicherheit ist, richtig? Open Subtitles يعني أنك تفعل ما يلزم لابقاء المحفز بأمان، صحيح؟
    Sie haben gesehen, dass wir nicht zögern zu tun was auch immer nötig ist, um zu bekommen, was wir wollen. Open Subtitles رأيت أننا لا نتردد في فعل ما يلزم للحصول على ما نريد.
    Du hast es selbst gesagt, was immer nötig ist, um am Leben zu bleiben. Open Subtitles قلتها بنفسك، أفعل أيّما يتطلّبه بقائي حيًّا.
    Block für Block, Tür für Tür. Wir werden tun, was auch immer nötig ist. Open Subtitles من مبنى الآخر، وبيت لآخر، سنفعل كل ما يتطلبه الأمر
    Also müssen Sie tun, was auch immer nötig ist, um mein Geld leise wiederzubeschaffen und einen weiteren Skandal zu vermeiden. Open Subtitles لذا أحتاج أن تفعلوا ما يتطلبه الامر لاسترجاع نقودي بهدوء لتجنب المزيد من الفضيحة هل فهمتموني؟
    Ich tue, was auch immer nötig ist, um dich zurückzubringen. Open Subtitles سأفعل أيا كان ما يتطلبه الأمر لإعادتك إلى الجحيم
    Und ich flehe Sie an, tun Sie was auch immer nötig ist. Open Subtitles (ليتمان)، و أتوسلُ إليكَ أنّ تفعل أيّاً يكن ما يتطلبه الأمر.
    Ich bin noch kein Manager, aber ich verspreche, ich werde tun was immer nötig ist um für Vimi zu sorgen. Open Subtitles أنا لست مديرا بعد ، لكن أعدكم بأنني سوف تفعل كل ما يتطلبه الأمر لتوفير Vimi.
    Was immer nötig ist, damit sie sicher sind. Open Subtitles كل ما يتطلبه الأمر للحفاظ على سلامتهم
    Tun sie was immer nötig ist, um ihr Leben zu retten. Open Subtitles افعلي أيّما يتطلبه الأمر لإنقاذ حياتها.
    Sicher, wir treffen eine Abmachung. Ich tue, was immer nötig ist, um meiner Schwester zu helfen. Open Subtitles طبعاً، سأعقد صفقة سأفعل كلّ ما يلزم لمساعدة شقيقتي
    Aber ich werde sagen, was immer nötig ist, damit wir hier frühzeitig weg können. Open Subtitles لكن سأقول بكل ما يلزم لإخراجنا من هنا في وقت مبكر.
    Ich kann in dem Wissen gehen, dass du tun wirst, was immer nötig ist, um meinen Bruder zurückzubringen. Open Subtitles بأمكاني العوده الان عالمه بأنكِ ستفعلي كل ما يلزم لأستعادة أخي
    Wir sind mehr als gewillt zu tun, was immer nötig ist, um dabei zu helfen, ein Kind mit Down Syndrom großzuziehen. Open Subtitles نحن أكثر من استعداد أن تفعل كل ما يلزم للمساعدة في رفع الطفل مع متلازمة داون.
    Zu tun, was immer nötig ist, um die Dunkelheit zu vernichten? Open Subtitles بأنْ تفعلي كلّ ما يلزم للتخلّص مِن الظلام؟
    Sie scheinen den Kampf sehr ernstzunehmen. - Sie tun, was immer nötig ist. Open Subtitles أجل ، يبدو أنهم عازمون بخصوص النضال للقيام بما يلزم
    Was auch immer nötig ist, um es in Ordnung zu bringen, was wir getan haben. Open Subtitles كل ما يتطلّبه الأمَر هو تصحيح ما فعلناه.
    Was immer nötig ist. Alles in meiner Macht stehende. Was zum Beispiel? Open Subtitles مهما يتطلّبه الأمر، كل شيء تحت إرادتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus