Oder wie meine Mutter immer sagte: "Zieh nicht so ein Arschgesicht." | Open Subtitles | مثل ما كانت تقول أمي "أبعد تلك الهرة عن وجهك" |
Wie meine Mutter immer sagte: "Denk nicht so viel, mach es einfach." | Open Subtitles | كما كانت تقول أمي دائما " لاتفكر كثيرا أفعل ذلك ببساطة " |
Wie meine Mutter immer sagte, ich bin ein Raubtier. | Open Subtitles | كما كانت تقول لى أمى أنا كائن مُفترس |
Wie Mike immer sagte: "Wir üben jetzt die Geburt eines Babys." | Open Subtitles | كما كان يقول مايك علينا ان نتدرب على إنجاب طفل |
Sie sind wie wunderschöne Puzzle wo ein Teil fehlt, oder ein tolles Buch ohne Ende, oder, wie mein Vater immer sagte, | Open Subtitles | أنهن مثل لغز جميل بقطع مفقودة أو كتاب رائع بلا نهاية أو مثل ما كان يقول أبي |
Und, wie mein Vater immer sagte, um sicherzustellen, dass der Hund einem gehorcht, muss man ihm ab und an den Schlagstock zeigen. | Open Subtitles | وكما اعتاد أن يقول أبي "للتأكد أن كلبك سيطيعك ,عليك ابراز العصا بين حين و آخر " |
Wie meine Mutter immer sagte: | Open Subtitles | كما كانت تقول أمي: |
Wie Mutter immer sagte: "So fett bist du nicht." | Open Subtitles | كما كانت تقول أمي: "لست سمينًا للغاية". |
Was ich damit sagen möchte, ist, dass mein Vater mir immer sagte, er... | Open Subtitles | آسف ...ما أقصد أن أقوله هو أن والدي كان يقول لي دائماً |
Der Asteroid schlägt erst morgen ein. Und wie mein Opa immer sagte: | Open Subtitles | ما زال لدينا يوم متبقي و كما كان يقول جدي |
Aber wie mein geliebter Vater immer sagte: "Die Pflichten, Adelaide." | Open Subtitles | و لكن كما كان يقول أبي قدست روحه: "الواجب أدليد, هو الواجب" |
Und wie mein Vater immer sagte: "Abgestandenes Zeug ist nutzloses Zeug." | Open Subtitles | و كما كان يقول أبي "البول البائت عديم الفائدة" |
Wie mein Opa immer sagte: | Open Subtitles | مثل ما كان يقول جدي دائما |