"immobilie" - Traduction Allemand en Arabe

    • العقار
        
    • ملكية
        
    • العقارات
        
    • الملكية
        
    • العقاري
        
    • عقاراته
        
    Wenn man seine Hand über die Karte bewegt, sieht man den Namen der Immobilie -- das Gebäude oder den Friedhof. TED فبينما تشير بيدك على الخريطة، يتم الكشف عن اسم العقار أو المبنى أو المقبرة.
    Wir krempeln diese Immobilie um, denn, da gibt es keine Quittungen, keine Unterlagen. Open Subtitles نقلب هذا العقار لأنه ليس له إيصالات، ولا سجلات
    Weil Ihre Klientin weiß, dass diese Immobilie mehr wert ist als alle anderen Immobilien zusammen. Open Subtitles لأن موكلتك تعلم أن قيمة هذا العقار تفوق قيمة كل العقارات الأخرى مجتمعة.
    Warum ich entgegen einer Immobilie, die er besitzen könnte, annahm, dass er in einem Hotel sein würde? Open Subtitles لماذا لا أفترض بأنه سيكون في فندق بدلاً من ملكية خاصة ربما لديه؟
    und stellen Sie sicher, dass die Immobilie gegenwärtig luftleer ist. Open Subtitles وتأكد أن العقارات في أول القائمة هذه المرة حسنا ؟
    Wir erwerben diese Immobilie und würden Ihnen gerne einen lukrativen Aufkauf anbieten. Open Subtitles نحن نريد الحصول على هذه الملكية الخاصة ونريد أن نعرض عليكم شراء الأسهم.
    ii) auf den Vorrang eines Rechts an einer Forderung, soweit nach dem Recht dieses Staates ein dingliches Recht an der Immobilie ein solches Recht verleiht, oder UN '2` على أولوية حق في المستحق، طالما كانت تلك المصلحة في ذلك الملك العقاري بمقتضى ذلك القانون تضفي ذلك الحق؛
    Er verkauft seine momentane Immobilie für 1,2 Millionen an die Stadt... und sie verkaufen ihm eine bessere Immobilie,... damit er seinen Club fünf Blocks nach Norden verlegt, und das für 200.000$. Open Subtitles سيَبيع عقاراته للبلديّة بـ 1.2 مليون دولار والبلدية ستبيعه عقارا أفضل ليحوّل مكان ناديه غربا لِقاء 200 ألف
    Mein Klient würde für die richtige Immobilie, 10 Millionen Dollar bar auf die Hand zahlen. Open Subtitles ،لإمتلاك العقار يستعدّ عميلي لدفع مبلغ 10 ملايين دولار نقداً
    Du kriegst leicht drei Millionen netto, bloß für die Immobilie. Open Subtitles يمكنك الحصول على 3 ملايين دولار بسهولة, من بيع العقار لوحده.
    Das AIAD wurde davon in Kenntnis gesetzt, dass der Beauftragte des Generalsekretärs beschlossen hat, der Fonds solle aus grundsatzpolitischen Gründen und wegen der mit dem Eigentum und der Vermietung des Gebäudes zusammenhängenden Managementaufgaben diese Immobilie wieder veräußern. UN وقد أفيد المكتب بأن ممثل الأمين العام قرر تجريد الصندوق من هذا العقار لأسباب تتعلق بمسائل السياسة العامة والمسؤوليات الإدارية التي تترتب على امتلاك وتأجير المبنى.
    Er könnte Informationen über die Immobilie, die er kauft, enthalten. Open Subtitles ربما أصل لمصادر العقار الذي يشتريه
    Was für eine Immobilie suchen Sie denn? Open Subtitles مانوع العقار الذي تتطلعين إليه؟
    Das war's mit dem Mobiliar, und jetzt kommen wir zur Versteigerung dieser Immobilie, der so genannten Dixon-Farm. Open Subtitles وهذا آخر الأثاث. القطعة النهائية لكي تباع بالمزاد... هذه القطعة ملكية ثابتة...
    Könnten Sie mir eine Information über eine Immobilie geben? Open Subtitles أريد بعض المعلومات عن ملكية ما
    Sie und Ben verkaufen ihr Haus. Eine wunderbare Immobilie. Open Subtitles ستبيع هي وبن منزلهما، إنه ملكية جميلة
    Was hat eine Immobilie an sich, dass sie einen dazu bringt, Petting machen zu wollen. Open Subtitles ما الذي يجعل الكلام عن العقارات مثير جداً؟
    Also sollten Sie sich wirklich entscheiden und diese Immobilie ernst nehmen. Open Subtitles لذا من مصلحتكما أن تكونوا حازمين وتأخذون هذه الملكية على محمل الجد.
    Die Immobilie wurde für genau einen Dollar erworben. Open Subtitles هذة الملكية تم شرائها بدولار واحد بالضبط
    b) macht den Erwerb eines dinglichen Rechts an einer Immobilie nicht rechtmäßig, wenn dieser nach dem Recht des Staates, in dem die Immobilie belegen ist, nicht gestattet ist. UN (ب) ما يضفي الشرعية على اكتساب مصلحة في ملك عقاري إذا كان قانون الدولة التي يقع فيها الملك العقاري لا يجيز ذلك.
    Nun, ein Pass stimmt mit dem Namen einer Immobilie von Strucker überein. Open Subtitles أحدى الهويات تطابق اسم المالك لأحد عقاراته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus