Der Imperativ kollektiven Handelns: Stärkung der Vereinten Nationen | UN | رابعا - ضرورة العمل الجماعي: تعزيز الأمم المتحدة |
Der Imperativ kollektiven Handelns | UN | جيم - ضرورة العمل الجماعي |
Das ist der funktionierende historische Imperativ. Darum sag ich ja stets: | Open Subtitles | هذه لحظة تاريخية صارت حيز التنفيذ و هذا ما أقوله دائما |
Das ist der funktionierende historische Imperativ. | Open Subtitles | هذه لحظه تاريخيه فى حيز التنفيذ |
Dem biologischen Imperativ zu widerstehen, ist praktisch unmöglich. | Open Subtitles | الحتمية البيولوجية من المُستحيل مقاومتُها عملياً |
Und ich werde auch nicht das Thema Wahl kontra biologischer Imperativ ansprechen, denn wenn jemand von Ihnen glaubt, dass die sexuelle Orientierung eine Entscheidung ist, dann probieren Sie doch "grau" zu werden. | TED | و انا لن أناقش مسألة الاختيار مقابل الحتمية البيولوجية لانه لو كان اي منكم يعتقد أن الميول الجنسي هو اختيار، اناشدك بالخروج و المحاولة بأن تكون رمادي. |
Philosophen geben nicht einfach ein Stückchen ihrer Philosophie auf oder verwässern sie in der Hoffnung, am Ende werde alles gut. Können wir uns einen Kantianer vorstellen, der dem Kategorischen Imperativ ein paar utilitaristische Rechnungen hinzufügt? | News-Commentary | إن الفلسفات لا تضيف القليل هنا وهناك، وتشوش على النقاط الصعبة على أمل أن يعمل كل شيء على ما يرام في النهاية فحسب. ولنتخيل هنا أننا نطلب من أحد أتباع كانت أن يضيف شيئاً من الحسابات المنفعية إلى الحتمية المطلقة. |