Und wenn ich den Bastard aufspüren und den verdammten Impfstoff selbst herstellen muss. | Open Subtitles | لا بد لي من تعقب ذلك الوغد و سأصنع لك اللقاح بنفسي |
Und dann wirst du, Dr. Sun, einen Impfstoff herstellen und diese armselige Welt retten. | Open Subtitles | ثم أنتِ يا دكتورة صن سوف تصنعين اللقاح , وتنقذين هذا العالم التعيس |
Der neue Impfstoff hatte die doppelte Wirkung auf diese beiden letzten Viren im Vergleich zum alten Impfstoff. Und wir begannen sofort, ihn zu einzusetzen. | TED | اللقاح الجديد كان له تأثير مضاعف أكثر بمرتين من اللقاح السابق لذا فقد بدأنا مباشرة باستعمال هذا اللقاح. |
Und darüber hinaus erinnere ich euch daran, dass, obwohl diese Flüssigkeit hoch ansteckend ist, wir damit auch das Gegenmittel in die Hand bekommen, den Impfstoff sozusagen. | Open Subtitles | تتذكر علم المادة ، دعنى أذكرك أذا كان هذا السائل معدي إلي حد كبير يوجد معة مصل واقى من , اللقاح |
Unterschreib einfach diese Weihungs- Urkunden, und ich gebe dir das Geld für den Impfstoff. | Open Subtitles | وقع فقط على وثائق رسامة الكهنة هذه و سأعطيك الأموال اللازمة لشراء المصل |
Hab ein Schulprogramm darüber gesehen. Dagegen gibt's noch keinen Impfstoff. | Open Subtitles | شاهدت مرة على التلفاز بعد المدرسة برنامجاً خاصاً عن هذا وتلك سنوات من البحث العلمي لإيجاد الدواء لهذا |
Bis vor Kurzem brauchten wir nicht zu wissen, wie ein Impfstoff genau wirkte. | TED | حتى مؤخرا, لم نكن في حاجة لمعرفة كيف بالضبط يعمل اللقاح. |
Ohne einen Impfstoff würden diese Reaktionen über eine Woche brauchen. | TED | بدون اللقاح, تلك الدفاعات كانت لتأخذ أكثر من أسبوع. |
Zum ersten Mal sahen wir, dass ein AIDS-Impfstoff in Menschen funktionierte, wenn auch nur mäßig. Und genau dieser Impfstoff war fast ein Jahrzehnt zuvor hergestellt worden. | TED | لأول مرة , ظهر تأثير لقاح الإيدز فعالا في الإنسان, ولو بشكل متواضع. و أن هذا اللقاح بالذات تم صنعه منذ عقد كامل تقريبا. |
Bisher zeigen Tierversuche, dass solch ein Impfstoff schwere Krankheiten verhindern kann, obwohl man mildere Fälle bekommen könnte. | TED | حتى الآن التجارب على الحيوانات توضح أن هذا اللقاح يمكنه أن يقي ضد حالات المرض الحادة, و لكن يمكن أن تصاب بصورة خفيفة. |
Für die meisten Stränge konnte man ein bis zwei Dosen Impfstoff pro Ei bekommen. | TED | لكثير من السلالات, يمكننا الحصول على جرعة أو جرعتين من اللقاح من كل بيضة. |
SB: Diese bahnbrechende Veränderung kann jederzeit kommen, denn im Moment haben wir das Problem, dass wir gezeigt haben, dass der Impfstoff in Menschen wirken kann, wir brauchen nur einen besseren. | TED | سيث: قلب الموازين ممكن أن يأتي في أي وقت لأن مشكلتنا الآن نحن أثبتنا كيف يمكننا جعل اللقاح يعمل في الإنسان, نحن فقط في حاجة إلى لقاح أفضل. |
Aber wenn wir den Impfstoff nicht kriegen, musst du mich umbringen. | Open Subtitles | انظر إذا لم نحصل على اللقاح في الوقت المحدد يجب عليك قتلي |
Wir haben die ultimative Waffe aus den infizierten Leichen und nur wir haben den Impfstoff. | Open Subtitles | وسوف تتغلب في نهاية المطاف على السلاح المتطور لدى تلك الهيئات المريضة الآن لدينا اللقاح الوحيد في العالم ضدها |
Er hat den Impfstoff viel schneller verbreitet... als dass die Nanomaschinen reagieren konnten. | Open Subtitles | قبل انتشار آلات النانو جعل المطر اللقاح ينتشر بسرعة . لقد كانت نعمة |
Ich wüßte nicht, wozu wir Impfstoff brauchen würden, aber ich dachte mir wenn ihn irgend jemand haben sollte, dann du und das Baby. | Open Subtitles | لا أعلم فيما يستخدم هذا اللقاح, ولكني اظن اذا كان يجب أن يحتفظ به أحد, فسيكون أنتي والطفل |
Der Impfstoff bringt auf dem Schwarzmarkt einen hohen Preis. | Open Subtitles | اللقاح المستحضر غالى الثمن فى السوق السوداء |
Der Virus tötet innerhalb 24 Stunden. Es gibt kein Gegengift oder einen Impfstoff. | Open Subtitles | هذا الفيروس يقتل بعد 24 ساعة من التعرض له ولا يوجد له مضاد أو مصل معروف |
Es könnte eine Art Impfstoff sein. | Open Subtitles | لا أستطيع ترجمة هذا إلا أنها تبدو وكأنها نوع من المصل. |
Ich wollte, dass sie erst einen Impfstoff entwickeln. | Open Subtitles | أنا من أردتك أن تركّز على تطوير الدواء لذلك الفيروس. |
Dagegen haben wir keine Verteidigung. Nichts weiter als einen schwachen Impfstoff. | Open Subtitles | ليس لنا دفاع ضد هذا لا شيء سوى لقاح ضعيف |
Die Hygiene ist schrecklich, und unser alter Impfstoff, sie erinnern sich, wirkte nur halb so gut wie er sollte. | TED | الصرف الصحي سيء جدا و لقاحنا القديم ، كما تعرفون ، عمل بنصف الإنتاجية المتوقعة له |
(Beckett) Sie müssen wissen, dass der Impfstoff nur im Labor getestet wurde. | Open Subtitles | يجب أن تعرف ان هذا المخدّر عمل فقط في محاكاة المختبر. |
Ob Sie es glauben oder nicht, es ist eine experimentelle Studie in Gang mit Impfstoff gegen Influenza das in den Zellen einer Tabakpflanze angebaut worden ist. | TED | صدق أو لا تصدق، بأن هنالك محاولة مخبرية جارية للقاح ضد الانفلونزا التي كانت تنمو في خلايا نبات التبغ. |
Sie kann eine Kolonie erschaffen, genug für meinen Impfstoff. | Open Subtitles | يمكن أن تبيض فيلقاً، يكفي لإنتاج لقاحي |
Es geht darum eine Biowaffe und deren Impfstoff anzugleichen. | Open Subtitles | انها امراض ولقاحات, للمقارنتها |
Das geht auf das Grundproblem zurück, das wir in der Impfstoff Entwicklung für Infektionskrankheiten haben. | TED | هذا يقودنا إلى المشكلة الرئيسية التي تواجهنا بشأن تطوير اللقاحات للأمراض المعدية. |