Ein paar Dinge, aber die sind alle in Übersee passiert. Erzähle ich dir später. | Open Subtitles | بعضة اشياء ، لكن أغلبهم حدث خارج البلاد ، سأخبرِك لاحقاً |
Sie haben einen ziemlich guten Ruf aufgebaut. Und Sie hätten in Übersee bleiben sollen. | Open Subtitles | لقد بنيتَ سمعة جيّدة كان عليكَ البقاء خارج البلاد |
Und ich werde für Fairness hier zu Hause kämpfen, genauso so hart, wie ich gegen unsere Feinde in Übersee gekämpft habe. | Open Subtitles | وسأقاتل للعدل هنا في موطننا كما قاتلت أعداءنا بشراسة خارج البلاد |
Letzte Nacht habe ich persönlich mit unserem Ninja-Anführer in Übersee gesprochen. | Open Subtitles | الليلة الماضية تحدثت على انفراد مع زعيم النينجا في الخارج |
Ironischerweise wurde dieser Afrikanische Reis, zu Hause verschmäht, aber in Übersee geradezu bejubelt. | TED | ومن السخرية بأن نفس الأرز الأفريقي المُحتقر في المنزل رُحّب به في الخارج. |
Sie unterstehen der Army und werden in Übersee stationiert. | Open Subtitles | سيتم تدريبك وتفويضك في الجيش وإرسالك عبر البحار |
Es ist sehr ungewöhnlich für eine unverheiratete Frau in Übersee zu arbeiten. | Open Subtitles | إنه من الغريب جداً من المرأة الغير متزوجة ان تعمل عبر البحار |
Ja, er sagte ihr wart mit Tigerhawk in Übersee. | Open Subtitles | وأخبرني أيضاً بأنّها كانت ترسلكم خارج البلاد |
Aber nicht, dass ich womöglich in Übersee bin, wenn der Präsident stirbt. | Open Subtitles | خطر لن أخوضه خارج البلاد إذا ما الرئيس مات |
Weil die Krisenintervention in Übersee ist. | Open Subtitles | لأن مفاوضي الأزمات خارج البلاد |
Sie sind nicht mehr in Übersee. | Open Subtitles | لمْ تَعُدْ خارج البلاد مُجدّدًا. |
Ich war in Übersee. | Open Subtitles | كنتُ في خارج البلاد. |
Ich war in Übersee. | Open Subtitles | -كنتُ في خارج البلاد |
Nun, erinnere dich, Homie, die Süßigkeiten gehen an... unsere kämpfenden Frauen und Männer in Übersee. | Open Subtitles | (والآن تذكر ، يا (هومي ... تذهب بهذه الحلوى إلى نسائنا ورجالنا المحاربين خارج البلاد |
Ein paar Monate in Übersee und Sie beide sind in der Dritten Welt Zeit. - Haben Sie das gesehen? | Open Subtitles | بضعة أشهر في الخارج وتعودتما على توقيت العالم الثالث |
Der Absender ist anonym, aber der Empfänger ist ein Deckname in Übersee, den wir beobachten. | Open Subtitles | المُرسل مجهول ولكن المُستقبل اسم مستعار في الخارج كنا نتعقبه |
Aber es ist etwas anderes, wenn die infrage kommenden Beweise jemand in Übersee gehören. | Open Subtitles | ولكن الأمر يختلف عندما تكون الأدلة المعنيّة تنتمي لشخص ما في الخارج |
- Nun wird er benutzt, um Feinde in Übersee zu peelen, | Open Subtitles | -والأن، يُستخدم لتقشير جنود العدو عبر البحار |
Hey, hey, dieser Song geht an alle G.I.s in Übersee... und ihren Familien, die sie hier vermissen. | Open Subtitles | " هذه الأغنية تُبث لكل العالم.." "عبر البحار لتصل لكل من نفتقد تواجدهم في الديار" |
Unsere Agentur führt gründliche Vorbereitungen und Nachforschungen durch, die ein großes Netzwerk der seriösesten Kontakte beinhalten, sowohl hier als auch in Übersee. | Open Subtitles | -تقوم وكالتنا ببحوث و تحضيرات شاملة من خلال شبكة كبيرة منالمصادرالحسنةالسمعةهناو عبر البحار. |