Wie in alten Zeiten, Mann. Ich spiele den Bösen und du den großen Helden. | Open Subtitles | مثل الأيام الخوالي يا رجل ، أنا سأكون الرجل الشرير وأنت هو المنقِذ |
Dann lebten wir uns auseinander, als wir beide älter wurden,... ..aber jetzt ist es so wie in alten Zeiten. | Open Subtitles | وقد مرّت علينا فترة من الجفاء .. حينما كبرنا نحن الإثنان ولكن ، ها نحن مثل الأيام الخوالي |
Wie in alten Zeiten, was? Ja. Was macht Ihr Kiefer, General? | Open Subtitles | كما في الأيام الخوالي أجل ، كيف حال فكك يا جنرال |
Mit uns ist wieder zu rechnen, Jungs und Mädels, wie in alten Zeiten. | Open Subtitles | لقد عدنا للعمل أيها السيدات و السادة مثل الأيام الخوالى |
Ich wurde in alten Zeiten am Ende der Welt geboren, in einer patriarchalischen, katholischen, konservativen Familie. | TED | لقد ولدت في الأيام القديمة في آخر العالم في مجتمع ذكوري كاثوليكي لدى عائلة محافظة |
- Wie in alten Zeiten? | Open Subtitles | مثل الأوقات الخوالي؟ - مثل الأوقات الخوالي - |
Wie in alten Zeiten. | Open Subtitles | تماماً مثل الأيّام الخوالي. |
Ist es nicht wie in alten Zeiten? Toll, dich hier zu haben, Dom. | Open Subtitles | يساورني انطباع وكأنها الأيام الخوالي لمن الروعة تواجدك هنا |
Komm, kleiner Bruder, spielen wir wie in alten Zeiten. | Open Subtitles | هيّا، أخي الصغير، لنلعب كما كان في الأيام الخوالي. |
Aber gemeinsam haben wir noch genügend Macht, um eine kleine Kostprobe zu liefern. Wie in alten Zeiten. | Open Subtitles | لدينا القوّة فيما بيننا لنقدّم عرضاً بسيطاً ، مثل الأيام الخوالي |
Wir mussten dich nach Hause bringen, Dad. Du hast getrunken wie in alten Zeiten. | Open Subtitles | كان علينا جلبهم للمنزل, وأبي كنت تشرب كما في الأيام الخوالي |
Ich sah dich von meinem Wagen aus und... ich hatte diesen Moment, so als wäre es wie in alten Zeiten. | Open Subtitles | رأيتُكِ مِن سيّارتي وانتابتني لحظة تشبه الأيام الخوالي |
- Ja. Es war auch toll dich wieder zu sehen. Es war wie in alten Zeiten. | Open Subtitles | , أجل , أنا أيضًا سُعدت بلقاؤك كان كما الأيام الخوالي |
Ich dachte, wir könnten am Schreibtisch essen, so wie in alten Zeiten. | Open Subtitles | اعتقدت أن بإمكاننا الأكل في المكتب مثل الأيام الخوالي |
Mit uns ist wieder zu rechnen, Jungs und Mädels, wie in alten Zeiten. | Open Subtitles | لقد عدنا للعمل أيها السيدات و السادة مثل الأيام الخوالى |
Aber wir haben alle zusammengearbeitet. Wie in alten Zeiten. | Open Subtitles | و لكن على الأقل عملنا كلنا سويا، هذا مثل الأيام الخوالى |
Gutes Gefühl, wieder voll drin zu sein. Wie in alten Zeiten. | Open Subtitles | من الجيد ان نعود للعمل سويآ من جديد مثل الأيام القديمة , اليس كذلك؟ |
- Macht mich verschlagen, wie in alten Zeiten. | Open Subtitles | يجعلني أحنّ للأيام الخوالي الجيدة |
Wie in alten Zeiten. | Open Subtitles | هيا نذهب لمطعم الديوك كما كنا نفعل في الماضي |
Wenn jeder eine andere Richtung nimmt, ist es wie in alten Zeiten. | Open Subtitles | ان اخذ كل منا اتجاه مختلف ستكون كالأيام الخوالي |
Und hier sind wir also, genau wie in alten Zeiten... nur daß ich in einem anderen Raum eingesperrt bin. | Open Subtitles | وها نحن الآن, كما كنا فى السابق الا اذا قمت بحجزى فى غرفه أخرى |
Zu meinem Geburtstag mache ich in ein paar Tagen eine Riesenfete. Wie in alten Zeiten! | Open Subtitles | نحن سَنُرتّبُ الغذاءَ كما في الايام الخوالي |
Es ist wie in alten Zeiten, eine Wohnung mit meinem großen Bruder zu teilen, wir stärken unsere Bindung und alles jetzt wird's schmalzig! | Open Subtitles | مثل أيام زمان أتقاسم المكان مع أخي الكبير والروابط وكل شيء انتظرها, هاهي قادمه |
Wie in alten Zeiten, Luke. Die werden uns niemals aufhalten. | Open Subtitles | ستصبح مثل الأوقات القديمة لن يوقفونا أحد |
Ganz wie in alten Zeiten, was? | Open Subtitles | فقط مثل الأوقات القديمه أليس كذلك؟ |