"in alten zeiten" - Traduction Allemand en Arabe

    • الأيام الخوالي
        
    • الأيام الخوالى
        
    • الأيام القديمة
        
    • الأوقات الخوالي
        
    • الأيّام الخوالي
        
    • للأيام الخوالي
        
    • نفعل في الماضي
        
    • كالأيام الخوالي
        
    • كنا فى السابق
        
    • في الايام الخوالي
        
    • أيام زمان
        
    • الأوقات القديمة
        
    • الأوقات القديمه
        
    Wie in alten Zeiten, Mann. Ich spiele den Bösen und du den großen Helden. Open Subtitles مثل الأيام الخوالي يا رجل ، أنا سأكون الرجل الشرير وأنت هو المنقِذ
    Dann lebten wir uns auseinander, als wir beide älter wurden,... ..aber jetzt ist es so wie in alten Zeiten. Open Subtitles وقد مرّت علينا فترة من الجفاء .. حينما كبرنا نحن الإثنان ولكن ، ها نحن مثل الأيام الخوالي
    Wie in alten Zeiten, was? Ja. Was macht Ihr Kiefer, General? Open Subtitles كما في الأيام الخوالي أجل ، كيف حال فكك يا جنرال
    Mit uns ist wieder zu rechnen, Jungs und Mädels, wie in alten Zeiten. Open Subtitles لقد عدنا للعمل أيها السيدات و السادة مثل الأيام الخوالى
    Ich wurde in alten Zeiten am Ende der Welt geboren, in einer patriarchalischen, katholischen, konservativen Familie. TED لقد ولدت في الأيام القديمة في آخر العالم في مجتمع ذكوري كاثوليكي لدى عائلة محافظة
    - Wie in alten Zeiten? Open Subtitles مثل الأوقات الخوالي؟ - مثل الأوقات الخوالي -
    Wie in alten Zeiten. Open Subtitles تماماً مثل الأيّام الخوالي.
    Ist es nicht wie in alten Zeiten? Toll, dich hier zu haben, Dom. Open Subtitles يساورني انطباع وكأنها الأيام الخوالي لمن الروعة تواجدك هنا
    Komm, kleiner Bruder, spielen wir wie in alten Zeiten. Open Subtitles هيّا، أخي الصغير، لنلعب كما كان في الأيام الخوالي.
    Aber gemeinsam haben wir noch genügend Macht, um eine kleine Kostprobe zu liefern. Wie in alten Zeiten. Open Subtitles لدينا القوّة فيما بيننا لنقدّم عرضاً بسيطاً ، مثل الأيام الخوالي
    Wir mussten dich nach Hause bringen, Dad. Du hast getrunken wie in alten Zeiten. Open Subtitles كان علينا جلبهم للمنزل, وأبي كنت تشرب كما في الأيام الخوالي
    Ich sah dich von meinem Wagen aus und... ich hatte diesen Moment, so als wäre es wie in alten Zeiten. Open Subtitles رأيتُكِ مِن سيّارتي وانتابتني لحظة تشبه الأيام الخوالي
    - Ja. Es war auch toll dich wieder zu sehen. Es war wie in alten Zeiten. Open Subtitles , أجل , أنا أيضًا سُعدت بلقاؤك كان كما الأيام الخوالي
    Ich dachte, wir könnten am Schreibtisch essen, so wie in alten Zeiten. Open Subtitles اعتقدت أن بإمكاننا الأكل في المكتب مثل الأيام الخوالي
    Mit uns ist wieder zu rechnen, Jungs und Mädels, wie in alten Zeiten. Open Subtitles لقد عدنا للعمل أيها السيدات و السادة مثل الأيام الخوالى
    Aber wir haben alle zusammengearbeitet. Wie in alten Zeiten. Open Subtitles و لكن على الأقل عملنا كلنا سويا، هذا مثل الأيام الخوالى
    Gutes Gefühl, wieder voll drin zu sein. Wie in alten Zeiten. Open Subtitles من الجيد ان نعود للعمل سويآ من جديد مثل الأيام القديمة , اليس كذلك؟
    - Macht mich verschlagen, wie in alten Zeiten. Open Subtitles يجعلني أحنّ للأيام الخوالي الجيدة
    Wie in alten Zeiten. Open Subtitles هيا نذهب لمطعم الديوك كما كنا نفعل في الماضي
    Wenn jeder eine andere Richtung nimmt, ist es wie in alten Zeiten. Open Subtitles ان اخذ كل منا اتجاه مختلف ستكون كالأيام الخوالي
    Und hier sind wir also, genau wie in alten Zeiten... nur daß ich in einem anderen Raum eingesperrt bin. Open Subtitles وها نحن الآن, كما كنا فى السابق الا اذا قمت بحجزى فى غرفه أخرى
    Zu meinem Geburtstag mache ich in ein paar Tagen eine Riesenfete. Wie in alten Zeiten! Open Subtitles نحن سَنُرتّبُ الغذاءَ كما في الايام الخوالي
    Es ist wie in alten Zeiten, eine Wohnung mit meinem großen Bruder zu teilen, wir stärken unsere Bindung und alles jetzt wird's schmalzig! Open Subtitles مثل أيام زمان أتقاسم المكان مع أخي الكبير والروابط وكل شيء انتظرها, هاهي قادمه
    Wie in alten Zeiten, Luke. Die werden uns niemals aufhalten. Open Subtitles ستصبح مثل الأوقات القديمة لن يوقفونا أحد
    Ganz wie in alten Zeiten, was? Open Subtitles فقط مثل الأوقات القديمه أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus