"in bangalore" - Traduction Allemand en Arabe

    • في بانغلور
        
    • في بنغالور
        
    • في بانغالور
        
    Vor zwei Wochen war ich in Bangalore in Indien. TED منذ اسبوعين كنت في بانغلور في الهند
    Ich arbeite beim Magazin "Esquire", und vor ein paar Jahren schrieb ich einen Artikel "My Outsourced Life" ("Mein ausgelagertes Leben"), wofür ich in Bangalore in Indien ein Gruppe von Menschen anheuerte, um mein Leben für mich zu leben. TED و بالتالي انا اعمل لصالح مجلة اسكواير. و منذ عامين اثنين قد كتبت مقالا بعنوان"العيش بالاستعانة بمصادر خارجية" حيث وظفت فريقا من الناس في بانغلور بالهند لكي يعيشوا حياتي بدلا عني.
    Es war einmal, vor langer, langer Zeit, als ich 24 Jahre alt war. Ich studierte damals am St. John's Medical College in Bangalore. TED ذات مرة في سن ال 24 كنت طالباَ بكلية الطب بسانت جونز في بنغالور.
    Das erste Mal in Indien spielten wir in Bangalore, und die Reaktion haute uns regelrecht um. Open Subtitles وكانت المرة الأولى لعبنا في لنديا في بنغالور ونحن قد طرقت على الإطلاق جانبية برد الفعل.
    Ich loggte mich auf einer Bürgerjournalismus-Plattform mit Namen iReport ein, und ich nahm ein Video auf, auf dem ich über die Situation in Bangalore sprach. TED سجلت في صحيفة تعنى بالمواطن تسمى آي ريبورت، وقمت بتصوير مقطع فيديو عن كيف بدا ذلك المشهد في بانغالور.
    Ich traf Sanghamitra vor acht Jahren als ich in Bangalore ein Seminar mit den Leitern verschiedener Nichtregierungsorganisationen organisierte, die an einigen der schwierigsten Punkten der Gesellschaft arbeiten. TED لقد قابلت "سانجاميترا" منذ 8 سنوات عندما كنت في "بنغالور" أقوم بتنظيم ورشة عمل لقادة من منظمات مختلفة "منظمات غير حكومية" والتي تعمل في أصعب مجالات المجتمع.
    Ein Matheprofessor in Cambridge, ein Informatiker in Bangalore. Open Subtitles أستاذ رياضيات جامعي، في (كامبريدج) عالم أجهزة كومبيوتر، في (بنغالور) "متوفى" "متوفى"
    Aus diesem Grund betreiben Unternehmen in Bangalore ihre eigenen Buslinien, haben Verträge mit privaten Anbietern für die Wasserversorgung und verfügen über eigene Generatoren, um sich vor den Ausfällen im öffentlichen Stromnetz zu schützen. Der Staat kann das Chaos nicht beseitigen, weil er pleite ist. News-Commentary ونتيجة لهذا، فإن شركات الأعمال في بنغالور توفر للعاملين بها خدمات انتقال خاصة بالحافلات، وتتعاقد مع شركات خاصة لتوريد مياه الشرب، وتنشئ مولدات طاقة خاصة لحمايتها من الانقطاع المتكرر للتيار الكهربي. وتعجز الولاية عن إصلاح الفوضى المتفشية بسبب إفلاسها. وحيث أن ديون حكومة الهند تتجاوز 70% من الناتج المحلي الإجمالي، فإنها تنفق ما يزيد على نصف عائدات الضرائب في تسديد فوائد هذه الديون.
    Der Tourismus boomt, vor allem durch die indischen Pilger, die den Berg Kailash und den Manasarovar-See, beides bedeutsame heiligen Stätten der Hinduisten in Tibet, besuchen. Indische Informationstechnologie-Unternehmen haben Büros in Shanghai und Hangzhou eröffnet und Infosys nahm heuer neun Chinesen an seinem Hauptsitz in Bangalore auf. News-Commentary كما افتتحت شركات تكنولوجيا المعلومات الهندية فروعاً لها في شنغهاي وهونغزاو، وعينت شركة إنفوسيس الهندية تسعة صينيين هذا العام للعمل في فرعها في بنغالور. وهناك العشرات من المهندسين الصينيين يعلمون في (ويتعلمون من) شركات الحاسب الآلي الهندية وشركات الهندسة، بينما يعمل مهندسو البرامج الهنود في دعم شركة هواوي الصينية لتصنيع معدات الاتصالات.
    In den darauffolgenden Monaten berichtete ich über eine Reihe von Ereignissen in Bangalore, die in den Hauptnachrichten keinen Platz hatten. TED وفي الأشهر اللاحقة، قمت بتغطية وتعقب عدة أحداث في بانغالور لم يكن لها موقع في الأخبار السائدة.
    Oder, näher bei uns, Chalua, die eine Schmalspurbahn in Bangalore kartografiert hat . TED و، قريباً من الوطن، تشالوا، طريق في بانغالور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus