Ich weiß aus der Arbeit mit Straßenkindern in Brasilien, dass der Freund der Mutter oft eine sehr gefährliche Person für Kinder ist. | TED | على حسب خبرة عملي مع الاطفال المتشردين في البرازيل صديق الام في الاغلب يكون مشكلة كبيرة جداً جداً على الاطفال. |
In den letzten 10 Jahren ging die Rodung in Brasilien um 75 % zurück. | TED | في العشر سنوات الاخيرة, تراجعت اعمال ازالة الغابات في البرازيل بنسبة 75 بالمئة. |
Eine Art Todeskommando, so wie vor ein paar Jahren in Brasilien. | Open Subtitles | تقريباً مثل فرقة الإعدام التي كانت في البرازيل منذ سنوات |
in Brasilien und Japan gibt es sie aus einzigartigen kulturellen und linguistischen Gründen. | TED | في البرازيل واليابان، لأسباب تندرج تحت تفردهم الثقافي واللغوي |
Und in Brasilien, wo wir einige Versuche durchgeführt haben, hat die brasilianische Regierung nun ihre eigene Mückenfabrik gebaut, viel größer als unsere, und wir benutzen sie für die Aufskalieren in Brasilien. | TED | وفي البرازيل حيث كنا نجري بعض التجارب، قامت الحكومة البرازيلية بنفسها ببناء مصنع بعوض خاص بالبرازيل وهو أكبر بكثير من مصنعنا، وسنستخدمه في عملية توسيع نطاق التجربة في البرازيل. |
Und die Anhänger gingen in der Karibik ab, und sogar in Brasilien. | TED | والعلامات انفصلت في البحر الكاريبي وبعضها في البرازيل |
Wir haben Feldversuche auf den Kaimaninseln durchgeführt, einen kleinen in Malaysia und gerade zwei weitere in Brasilien. | TED | إذن إلى الآن، قمنا بإجراء تجارب ميدانية في جزر كايمان وتجربة صغيرة في ماليزيا واثنتين أخرتين في البرازيل. |
Das haben wir auf den Kaimaninseln beobachtet, wie auch bei den Feldversuchen in Brasilien. | TED | إذن كان هذا ما رأيناه في جزر كايمان، وكان هذا ما رأيناه في البرازيل خلال هذه التجارب. |
Ich wurde 1944 in Brasilien geboren, zu einer Zeit als Brasilien noch keine Marktwirtschaft hatte. | TED | ولدت في عام 1944 في البرازيل في الأوقات التي لم تكن بها البرازيل بعد في السوق الاقتصادي. |
Wir sammelten Geld in Spanien, Italien und viel in Brasilien. | TED | ونحن جمعنا الأموال في إسبانيا، في إيطاليا، و الكثير في البرازيل |
Wir arbeiteten mit vielen Unternehmen in Brasilien zusammen, die in das Projekt investierten, und auch mit der Regierung. | TED | لقد عملنا مع الكثير من الشركات في البرازيل وأيضا الحكومة، دعمت هذا المشروع بالمال. |
Wie ich glaube, haben alle in diesem Raum das gleiche Anliegen und das Modell, das wir in Brasilien anwandten, kann man auch hier umsetzen. | TED | نحن هنا داخل الغرفة أعتقد أن لدينا نفس المخاوف والنموذج الذي أنشأناه في البرازيل نحن يمكن زرعه هنا. |
Kürzlich flog ich über eine Menschenmenge von Tausenden von Leuten in Brasilien und spielte Musik von Georg Friedrich Händel. | TED | مؤخرًا، طرت فوق حشد من آلاف الناس في البرازيل أعزف موسيقى لجورج فريدريك هاندل. |
BG: Also war es einer deiner ersten in Brasilien. | TED | برونو: إذاً كان من أوائل الفيديوهات في البرازيل. |
VM: Ja, er gehörte zu den ersten in Brasilien. | TED | فينسنت: كان من ضمن أوائل الفيديوهات في البرازيل |
Sie können sich also vorstellen, wie cool es ist, Förster in Brasilien zu sein, neben anderen Gründen. | TED | لذا سيكون من الرائع تخيل ان تكون مسؤول عن غابة في البرازيل, بالاضافة لاسباب اخرى. |
Fast 70 % des Wassers, das in Brasilien verdunstet und zu Regen wird, wird von den Wäldern freigesetzt. | TED | في البرازيل, حوالي 70 بالمئة من التبخر يؤدي لنزول المطر يأتي من الغابة. |
12 % der weltweiten Waldfläche liegt also in Brasilien, das meiste davon im Amazonasbecken. | TED | هذا يعني ان 12 بالمئة من كل غابات العالم موجودة في البرازيل, معظمها في الأمازون. |
Juliano Pinto machte den Anstoß zur Fußballweltmeisterschaft 2014 in Brasilien nur mit seinen Gedanken. | TED | نفذ جوليانو الركلة الإفتتاحية في كأس العالم 2014 المقام هنا في البرازيل بمجرد التفكير. |
in Brasilien war sie zu allen bezaubernd und dann weinte sie heimlich tagelang. | Open Subtitles | وفي البرازيل... أنها سحرت الجميع وبعد ذلك فقط قضى أيام البكاء على انفراد. |
Die daraus entstehenden Belastungen für bedeutende Industriezweige und den Finanzsektor liegen klar auf der Hand. in Brasilien zum Beispiel hat sich die Abholzung im Amazonasgebiet in den letzten fünf Jahren zwar verlangsamt, doch das Land hat bereits über 11 Millionen Hektar Regenwald verloren. | News-Commentary | والواقع أن مسؤولية بعض الصناعات الرئيسية والقطاع المالي هنا واضحة. ففي البرازيل على سبيل المثال، تباطأت عمليات إزالة الغابات في الأمازون بشكل كبير على مدى الأعوام الخمسة الماضية، ولكن البرازيل فقدت بالفعل أكثر من 11 مليون هكتار من الغابات المطيرة؛ كما ارتفع تعرضها لأحداث الطقس المتطرفة بشكل مضطرد، مع تسبب الفيضانات في خسائر بلغت 4.7 مليار دولار في عام 2011 وحده. |
Und gegessen werden diese Kühe in Südamerika, in Brasilien und Argentinien. Sie werden nicht zu uns verschifft. | TED | والتي سنستهلكها نحن. وتستهلك هذه اللحوم أساسا بأمريكا الجنوبية، بالبرازيل والأرجنتين. فلا يتم تصديرها إلى هنا. |
Als Brady getötet wurde, war ich mit 'nem Kunden in Brasilien. | Open Subtitles | إيصالات السفر عندما حدث القتل كنتُ أرافق عميلاً إلى البرازيل |