"in dein leben" - Traduction Allemand en Arabe

    • في حياتك
        
    • لحياتك
        
    • إلى حياتك
        
    • الى حياتك
        
    Alles, was von vorne in dein Leben eintritt, geht hinten wieder hinaus. Open Subtitles كل ما يأتي في حياتك من الأمام وسوف يخرج من الخلف
    Nur, es gibt manchmal Leute, die unerwartet in dein Leben treten, und am Ende will man gar nicht mehr ohne sie leben. Open Subtitles ولكن لا تنسَ أنّ ثمّة أشياء غير متوقّعة تحصل في حياتك وفي النهاية تجد نفسك عاجزاً عن العيش من دونها
    Du hast uns in dein Leben gelassen. Open Subtitles أنت من وثق بنا . أنت من سمح لنا بالدخول في حياتك
    Und so lange ich da bin und Magie in dein Leben bringe, wirst du das nicht können. Open Subtitles و طالما أنني هنا و أدخل لك السحر لحياتك فلن تستطيع أن تخسرني
    Ed, du wolltest dir ein Hobby suchen, um wieder etwas Freude in dein Leben zu bringen. Open Subtitles إيد، كنت ستبحث عن هواية كطريقة لاستعادة بعض المتعة لحياتك هل حالفك الحظ ؟
    Lass ihn wieder in dein Leben, oder ich schwöre bei Gott, dass ich zu einem eurer schwulen Treffen an der Laufbahn komme und mit nem Schläger deine Kniescheibe erledige. Open Subtitles دعه يعود مجددا إلى حياتك أو , أقسم سآتي لإحدى أماكن لقائاتك اللوطية وسأعمل اللازم لرضفتك
    Also lässt du dich fotografieren, gehst in dein Leben zurück und erzählst deinen Freunden tolle Geschichten über das hier. Open Subtitles إذاً هل حصلت على صورتك التذكارية؟ لتعد إلى حياتك وكل هذا سيُصبح كقصصاً... تتشاركها مع أصدقائك.
    Weißt du, seit dein Vater wieder in dein Leben getreten ist, bist du über ihn sehr frustriert. Open Subtitles هل تعرف عندما عاد ابيك الى حياتك اصبحت محبط بشدة معه
    Vielleicht konnte ich nicht begreifen, wieso sie sich so in dein Leben drängte, wieso sie nicht loslassen konnte. Open Subtitles ربما لم أر لماذا كان عليها أن تكون في حياتك كثيرا لماذا لم تتخلى عنك
    Vielleicht ein wenig in dein Leben zurückkehren, aber wenn ich dein Geld nehme... Open Subtitles وربما للعودة في حياتك قليلا ولكن ان اخذت اموالك
    Es heißt, dass Menschen aus einem bestimmten Grund in dein Leben treten, aber das hab ich noch nie geglaubt. Open Subtitles يقولون أن الناس يظهرون في حياتك لسبب ما و لكنني لم أصدق أبداً شيء من هذا
    Du hast die Angewohnheit, niemanden in dein Leben zu lassen. Open Subtitles هل لديك هذه العادة السماح لأحد في حياتك.
    Dass es dir leid tut, dass ich in dein Leben getreten bin. Open Subtitles وانك تأسف لاني كنت يوما في حياتك
    Weil es meine Schuld ist, dass du so bist. Ich habe das in dein Leben gebracht. Open Subtitles ،لأنّ كونك بهذا الحال خطأي .فأنا من جلبت ذلك لحياتك
    Und jetzt geh bitte zurück in dein Leben und lass mich meins leben. Open Subtitles والآن, ارجوك, عودي لحياتك ودعيني اعيش حياتي
    Weil du sofort, nachdem deine Mom wieder in dein Leben trat, du all das Schreckliche vergessen hast, was sie angerichtet hat, weil sie am Ende des Tages immer noch deine Mom war Open Subtitles لأنّ لحظة عودة أمك لحياتك نسيتَ كلّ الفظائع التي فعلَتها. لأنّها في النهاية ما تزال أمّك، وأنت تحبّها.
    Meinst du, es ist reiner Zufall, dass er wieder in dein Leben tritt? Open Subtitles هل تعتقدين أنه فقط بالحظ عاد لحياتك ؟
    Ich hätte niemals irgendetwas hiervon in dein Leben bringen sollen. Open Subtitles ما حرى أن أجلب أيًّا من هذا لحياتك.
    - hättest du mich nicht in dein Leben gelassen. Open Subtitles فلن تسمحين لي بالدخول إلى حياتك
    Ich wette, sie will wieder zurück in dein Leben. Open Subtitles أراهن على أنها سترغب بالعودة إلى حياتك
    Überlass alles mir. Wir fangen ein unverbindliches Gespräch an und erwähnen nicht, dass was Ungewöhnliches vorliegt. Bevor sie auch nur auf die Idee kommt, mich zu fragen, was ich hier will, wird sie mir dafür danken, dass ich in dein Leben getreten bin. Open Subtitles - قبل ان تتمكن من التقكير بسؤالي عما افعله هنا ستشكرني لاني دخلت الى حياتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus