"in deine hände" - Traduction Allemand en Arabe

    • بين يديك
        
    • بين أيدينا وتجلب
        
    • بين يديكِ
        
    • في يديكِ
        
    Für mich spielt es eine Rolle... ich habe gerade mein Leben in deine Hände gelegt. Open Subtitles يهمني أنا ، فقد وضعت . حياتي بين يديك تواً
    Ich schätze, das wäre nicht das erste Mal, mein Leben in deine Hände zu geben. Open Subtitles أظن أنها ليست المرة الأولى التي وضعت فيها حياتي بين يديك
    Oder hast du vergessen, wir haben sie dir gegeben, sie aus einem Körbchen genommen, sie in deine Hände gegeben, und dir gesagt, sie mit nach Hause zu nehmen. Open Subtitles من أعطاها اياك , أخذناها من سريرها , وضعناها بين يديك , و أمرناك بأخذها الى المنزل معك
    Es ist noch genug da um Macht in deine Hände zu geben, damit du dich rächen kannst. Open Subtitles مازالت هناك لتضع القوة بين أيدينا وتجلب الموت إلى الرومان
    Ich lege mein ganzes Leben in deine Hände. Noah, du bist müde. Geh nach Hause. Open Subtitles .وضعت حياتي كلها بين يديكِ - إنكَ متعب يا (نوح), اذهب للمنزل -
    Ich möchte, dass du soviel Hitze wie möglich in deine Hände bringst. Open Subtitles أريدكِ أن تجمعي أكبر قدر من النيران في يديكِ
    Ich bete zu Dir, lieber Gott, nimm die Seele dieses Mannes in deine Hände, und stehe ihm zur Seite. Open Subtitles أصلى لك يا إلهى من أجل الإعتناء بروح هذا الرجل بين يديك وأن تقف بجانبه
    Wenn ich dir alles erzähle, lege ich mein Leben in deine Hände. Open Subtitles إن أخبرتك بكل شييء. سأضع حياتي بين يديك.
    - Sie hat dir vertraut, sich in deine Hände begeben, weil sie das Blut darauf nicht gesehen hat. Open Subtitles ، لقد وثقت بك وضعت نفسها بين يديك لإنها لم ترى الدماء المُلطخة عليها
    Richtig. Der Mann, der sein Leben ein paar tausend Male in deine Hände gelegt hat. Open Subtitles صحيح، الرجل الذي وضع حياته بين يديك نحو ألفيّ مرة.
    in deine Hände lege ich mein Leben. Tu mit mir, was du willst. Open Subtitles بين يديك أضع حياتى أفعل معى كما تشاء
    - Aber nein. Sonst hätte ich mein Schicksal nicht so leichtsinnig in deine Hände gelegt. Open Subtitles وإلّا لما وضعت قَدَري بين يديك بتهوّر.
    Ich lege mein Leben in deine Hände. Ich vertraue dir, Julian. Open Subtitles أنا أضع حياتي بين يديك أنا أثق بك يا (جوليان)
    Ich gebe diese Seelen in deine Hände! Open Subtitles هذه الأرواح بين يديك الآن
    Vater, in deine Hände befehle ich meinen Geist. Open Subtitles إلهي , بين يديك أضع روحي.
    Ich begebe mich in deine Hände. Open Subtitles أضع نفسي بين يديك
    Es fällt einfach aus dem nirgendwo direkt in deine Hände. Open Subtitles ستقع بين يديك من العدم
    Ich gebe meinen Sohn in deine Hände. Open Subtitles أنا أتركها بين يديك.
    Es ist noch genug da um Macht in deine Hände zu geben, damit du dich rächen kannst. Open Subtitles لتضع القوة بين أيدينا وتجلب الموت إلى الرومان
    Oh, ich begebe mich ganz in deine Hände. Open Subtitles أنا بين يديكِ
    "Ich und mein Herz legen uns beide in deine Hände." Open Subtitles أنا وقلبي وضعنا أنفسنا في يديكِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus