"Deine Tage sind gezählt, Pablo. Keiner in deiner Nähe ist sicher." | Open Subtitles | أصبحت أيامك معدودة يا بابلو لا أحد آمن ممن حولك |
Du bist ja eh nie hier. Du willst mich nicht in deiner Nähe. | Open Subtitles | أنتِ لا تأتين إلي هنا لا تطيقين أن أكون حولك |
Und bis ich begreife, was das bedeutet,... ..sollte ich nicht in deiner Nähe sein. | Open Subtitles | و حتى أكتشف ماذا يعنى هذا لا يجب أن أظل بجوارك |
Alles klar? Und ich verspreche dir, dass ich solange in deiner Nähe sein werde, wie du willst. | Open Subtitles | وأنا أعدك بقدر ماتحتاجني أن أكون بجوارك, سأكون بجوارك |
Nun, entweder das oder wir bleiben hier in deiner Nähe... und sitzen auf dem ganzen Geld. | Open Subtitles | إما هذا وإما البقاء هنا بالقرب منك وادخار الأموال فحسب. |
Bald läuft er an, ganz in deiner Nähe. | Open Subtitles | أنا أعلم. أنا قادم قريبا إلى المسرح بالقرب منك. |
- Aber wenn er es auf dich abgesehen hat, dann vermute ich, dass er schon vorher in deiner Nähe war oder dich zumindest beobachtet hat. | Open Subtitles | , و لكن كي يتصوره أنتِ يعني أنه رآكِ من قبل حتماً أو كان بالقرب منكِ |
Ich kann nicht mehr in deiner Nähe sein. Es verwirrt mich und macht mich verrückt. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أكون حولك من الآن فصاعداً إن ذلك يربكني ويجعلني أشعر وكأنني مجنونة |
Frohlocke und jauchze für diejenigen in deiner Nähe, welche zur Macht übergehen. Sie betrauern, tue nicht. | Open Subtitles | ابتهج للذين حولك الذين يتحولون الى القوة |
Frohlocke und jauchze für diejenigen in deiner Nähe, welche zur Macht übergehen. Sie betrauern, tue nicht. | Open Subtitles | ابتهج للذين حولك الذين يتحولون الى القوة |
Und ich hatte Angst, dass wenn du dich erinnert hättest, wie ich war, dass du mich dann nicht mehr in deiner Nähe haben wolltest. | Open Subtitles | وكنت اخشي أن تذكرتي من انا انك لن تريدنني حولك بعد ذالك |
Du stellst schöne Mädchen ein, versklavst sie und zwingst sie, in deiner Nähe zu sein, weil du nicht weißt, wie man eine Beziehung führt. | Open Subtitles | أنت توظّف الفتيات الجميلات وتستعبدهنّ وتجبرهنّ أن يبقين حولك لأنك لا تعرف كيف تعيش علاقةً حقيقية |
Dean, ich ertrage es nicht mal, in deiner Nähe zu sein. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أكون بجوارك الآن حتى يا دين |
Weißt du wie viel Anstrengung es kostet, jeden Tag in deiner Nähe zu sein? | Open Subtitles | هل تدري كم يستلزمني من المجهود لأكون بجوارك كل يوم؟ |
Denn für mich ist es hart nur in deiner Nähe zu sein und nicht high zu sein. | Open Subtitles | لانه صعب على مجرد ان اكون بجوارك والا اكون محششة |
Da gibt's bestimmt ein paar in deiner Nähe. | Open Subtitles | اجراء اختبارات لابد أن تجد بعضهم بالقرب منك |
Denn ich will nicht in deiner Nähe sitzen, weil du ein schlechter Freund bist. | Open Subtitles | لأنني لا أريد أن أجلس بالقرب منك لأنك صديق سوء. |
Und ich werde dich ewig lieben, Pants, aber ich kann nicht in deiner Nähe sein. | Open Subtitles | وسوف أكون دائما أحبك دائما، والسراويل ولكن لا يمكن أن أكون بالقرب منك |
Nun, es kommt bald in ein Revier in deiner Nähe. | Open Subtitles | حسناً, إنها ستأتى قريباً إلى منطقه بالقرب منكِ. |
Aus irgendeinem Grund scheint es das Monster in mir zu beruhigen, wenn ich in deiner Nähe bin. | Open Subtitles | يبدو إن كوني بقربك يتحكّم بالقاتل الذي بداخلي. |
Alle in deiner Nähe sterben. Deine Freunde sollten Angst haben. | Open Subtitles | لكنني خائفة منكِ، كل من يقترب منكِ يُقتل. |
So bin ich in deiner Nähe. | Open Subtitles | هذا يبقيني قريباً منك فأنت تعمل دائماً حتى وقت متأخر |
Es ist schwierig einen Mann zu decken, wenn keiner in deiner Nähe ist! | Open Subtitles | لوك , لوك من الصعب ان لاعب حارس اذ لم يكن هناك لاعب قريب منك |