Du solltest nicht alles glauben, was in den Büchern steht. | Open Subtitles | حسنا و لكن لا يجب أن تصدقى كل شىء تقرأينه فى الكتب |
Das Gesetz ist größer als alle anderen in den Büchern. | Open Subtitles | أنه قانون أكبر من أى قانون فى الكتب |
Das Wort "Selbstwahrnehmung" taucht nie in den Büchern auf, die wir analysieren möchten. | TED | لم تظهر كلمة التأمل ولا لمرة واحدة في الكتب التي نريد تحليلها. |
Es war in den Büchern, es war in den Köpfen der Lehrer, und sie brauchte nur hinzugehen, um die Informationen zu bekommen, so wurde gelernt. | TED | فقد كانت في الكتب .. وفي أدمغة المدرسين لذا فقد احتاجت ان تذهب الى المدرسة لكي تحصل على المعلومات لانه هكذا يتعلم المرء |
Er war so wundervoll wie in den Büchern, und wenn man dort stand konnte man einfach spüren, dass die Götter echt waren. | Open Subtitles | لقد كان جميلاً بقدر جماله بالكتب و بوقوفك هنا يمكنك أن تشعر فحسب أن الألهه حقيقيون |
Denkst du, in den Büchern steht etwas, das sie zum anderen Ort bringen könnte? | Open Subtitles | أتعتقدين أن هناك شيئًا في تلك الكتب من شأنها مساعدتها في الدخول للمكان الآخر؟ |
Wir hatten Sicherheitsprobleme und, um es kurz zu machen, ich brauche noch mal 7 Millionen, die in den Büchern nicht auftauchen. | Open Subtitles | لدينا مشاكل أمنية وحتى أختصر الموضوع احتاج لسبعة ملايين أخرى ولا تسجل في الأوراق |
Alles, was Sie für Capone verwalten, was nicht in den Büchern steht. | Open Subtitles | كل ما تحتفظ به لكابونى كل ما هو خارج الدفاتر افتح الخزانة |
Er will, dass ich wie in den Büchern rede. | Open Subtitles | يريدنى ان اتكلم كما فى الكتب " هااااو أيها الرجل ألابيض " |
Tu ich nicht, sie stehen in den Büchern. | Open Subtitles | أنا لم أفعل لقد قرأت ذلك فى الكتب |
Deswegen sind Sie hier. Okay, aber in den Büchern gibt es keine Bestie. | Open Subtitles | حسناً , لكن لا وجود لأى وحش فى الكتب |
Flipp aus. Wir sind in den Büchern. | Open Subtitles | إمرح قليلاً نحن فى الكتب{\pos(190,220)} |
Wir sind in den Büchern. | Open Subtitles | نحن فى الكتب |
Ich interessiere mich also für die Textur, aber noch mehr für den Text und die Bilder in den Büchern. | TED | لذلك أنا مهتم بالبنية، ولكني مهتم أكثر بالنص والصور التي نجدها في الكتب. |
Ich habe an einer Vielzahl dieser Fälle gearbeitet, und ob es Ihnen gefällt oder nicht, der Standard für eine Wiedereröffnung ist höher als das, was in den Büchern steht. | Open Subtitles | عملت على عشرات من هذه القضايا وشئنا أم أبينا، المعيار لإعادة فتحها يفوق ما عُرف في الكتب |
Ich hatte sie einfach so platziert, wie es in den Büchern stand. | TED | كنت قد وضعتهم كما كان وصفهم في الكتب. |
Er hält mich für seinen Todfeind. Ich kenn ihn überhaupt nicht. Kannst du mal schnell in den Büchern gucken? | Open Subtitles | أنا لا أعرفه, أيمكنك أن تنظر في الكتب ؟ |
Skyler... es steht doch da in den Büchern. | Open Subtitles | انه مكتوب في الكتب. التجارة شطارة. |
Du bist nicht annähernd wie diese Frauen in den Büchern. | Open Subtitles | لستِ شيئاً كتلك النساء بالكتب |
Was hat Tesso in den Büchern gesucht, die er gegessen hat. | Open Subtitles | ماذا كان يبحث (تاسو) في تلك الكتب التي اكلها |
Darüber kannst du in den Büchern lesen. | Open Subtitles | . التي يمكنك أن تقرأي بشأنها في الدفاتر |