"in den gemeinden" - Traduction Allemand en Arabe

    • المجتمعات
        
    Sie haben wirklich einen Großteil des Jahres in den Gemeinden verbracht. TED لقد كانوا يقضون الكثير من الوقت في السنة بين المجتمعات.
    in den Gemeinden, in denen ich aktiv war, gingen jede Woche Leute wegen Waffengewalt und Masseninhaftierungen verloren. TED وما كان يحدث في المجتمعات التي كنت أخدمها حيث كنا نخسر الناس إسبوعياً بسبب عنف السلاح والسجن الجماعي.
    Sie wollte einen Fonds starten, um eine Bewegung zu unterstützen, die in den Gemeinden Mexikos verwurzelt sein sollte. TED أرادت أن تبدأ صندوقًا يدعم الحركة التى من شأنها أن تكون متجذرة في المجتمعات في المكسيك.
    Und ja, natürlich können wir die Bevölkerungsdichte in den Gemeinden um uns herum erhöhen. TED واعتقد انه من الممكن حتماً زيادة كثافة المجتمعات من حولنا
    Sie arbeiten in den Gemeinden um innovative Bautätigkeit und -prozesse zu entwickeln, wie es Kéré und sein Team taten. TED إنهم يعملون مع المجتمعات المحلية لتطوير حلول بناء وعمليات مبتكرة، ككيري وفريقه لديهم.
    zeichnete genau auf, wer in den Gemeinden die Fäden zieht, wen ich kennenlernen und wo ich mich aufhalten sollte und stürzte mich beherzt ins Gemeindeleben. TED وضعت جدولا مفصلا حول صانعي القرارت السياسية بالمجتمع، من يجب أن أقابل، أين أحتاج أن أكون، واندمجت في هذه المجتمعات بلباقة وذوق.
    Das wichtigste um es umzusetzen, dass es auch funktioniert - und er hat dies betont - ist, dass man die Menschen in den Gemeinden kennt. TED لكن الأهم حتى يكون ذلك ذا جدوى -- وهذا ما أكد عليه -- هو أنه لابد من معرفة الأفراد داخل المجتمعات.
    Das Team arbeitete in den Gemeinden und entwarf Musterschulen, die von der ganzen Gemeinde, wie jedes andere Projekt in diesem Land, gemeinsam gebaut werden. TED كيري وفريقه يعملون في المجتمعات المحلية وقد وضعت المدارس النموذج الأولي أن المجتمع بأسره، على غرار كل مشروع في قرى هذا البلد، يأتون معا للبناء.
    Sie konnten so Geschäfte übernehmen, die sie vielleicht von zu Hause führen würden, und sie zu erfolgreichen Gewerben ausbauen, und sie erwerben sogar Besitz, sie waren also wirklich Grundstückseigentümer sowie Geschäftsinhaber in den Gemeinden, in denen sie wohnten. TED إذاً يستطيع هؤلاء، أيضاً، أن يتولوا أعمالاً... ...ربما يديرونها خارج منازلهم... ...ويعملون على تنميتها إلى صناعات أكثر ازدهاراً... ...وفي حقيقة الأمر يمتلكون عقارات بحيث يصبحون حقيقةً... ...ملّاك عقارات فضلاً عن امتلاكهم أعمالاً... ...في المجتمعات التي يقيمون فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus