"in den see" - Traduction Allemand en Arabe

    • إلى البحيرة
        
    • في البحيرة
        
    • نحو البحيرة
        
    • للبحيرة
        
    • فى البحيرة
        
    • بالبحيرة
        
    • في البحيرةِ
        
    • في البحيره
        
    Sie haben sie in den See geworfen und zugesehen, wie sie ertrank. Open Subtitles دفعت تلك الفتاة المسكينة إلى البحيرة ورأيتها تغرق
    Wenn kleine Fische gefangen werden, werden sie zurück in den See geworfen, um davon zu schwimmen -- außer sie verärgern den Fischer. Open Subtitles عندما تصطاد سمكة صغيرة يرجعونها إلى البحيرة لتسبح بعيدا.. مالم يغضبوا يا سيد
    Also setzte ich sie in ihr Auto... fuhr zur Bootsrampe... und rollte das Auto in den See. Open Subtitles لذا وضعتها في سيارتها وقدت لغاية المركب ورميتها في البحيرة
    Wenn ich die Country-Club-Prinzessin das nächste Mal sehe, werfe ich sie und ihren rosa Wagen in den See. Open Subtitles بالمرة المقبلة التي ألتقي فيها بأميرة النادي الريفي سأرسلها هي و عربتها الوردية مباشرة نحو البحيرة
    Ja, ich habe eine Vollkasko, Feuer und wenn die Kumpels das Auto in den See rollen, also klar. Open Subtitles أجل, فمن الحالات يشملها التأمين, الإشتعال و أصحابي الذين دحرجوها للبحيرة, فلا بد أن تكون الأمور على مايرام
    ...wickeln sie in eine Plane, binden Steine darum und werfen sie in den See. Open Subtitles نلفها فى القماش نضع عليها بعض الاحجار و نرمها فى البحيرة
    Ich habe dir nicht gesagt, dass du das Auto deines Vaters in den See schieben sollst. Open Subtitles لم اقل لك ان تغرقي سيارة والدك بالبحيرة
    Versuch mal, was in den See zu werfen. Open Subtitles حاولْ التَخَلُّص من الشيءِ في البحيرةِ.
    Der Ulanga fließt doch in den See, oder? Open Subtitles هذا النهر ، الالانجا يصب في البحيره اليس كذلك سيد الينوت?
    So wie ich das sehe, ist es unvermeidlich, dass das Auto in den See rollt. Open Subtitles أنه لا مفر من أن السيارة ستتجه إلى البحيرة
    Azad hat Helliyas goldene Kette in den See geworfen! Open Subtitles أزاد أخذ قلادة هيليا الذهبية ورماها من الشجرة إلى البحيرة ولماذا عمل هذا ؟
    Lauft in den See, das Wasser hält ihn auf! Open Subtitles الذهاب إلى البحيرة. المياه سوف حمايتك.
    Aber ein Nachbar sagte, er sah Colonel O'Neill etwas in den See werfen. Open Subtitles لكن واحد من الجيران , شاهد الكولونيل أونيل يلقى شيء ما في البحيرة
    Hab sie in den See geworfen. Du würdest nicht, aber ich schon. Open Subtitles نعم، ألقيت به في البحيرة لأنني ظننت أنه لا يمكنك
    - Warum schlagt ihr nicht ein paar in den See? Open Subtitles لمَ لا تضربان بعض الكرات في البحيرة وحسب؟
    Am Tag von Malvinas Beerdigung packte sie sich Steine in die Taschen und ging in den See. Open Subtitles في يوم جنازة مالفينا وضعت حجارة في جيوبها و مضت نحو البحيرة
    Er hatte die Handbremse nicht angezogen, und das Auto rollte in den See. Open Subtitles \u200fأوقف سيارته على الضفة \u200fدون أن يسحب الفرامل، \u200f - اتجهت مباشرة نحو البحيرة.
    Die dürfen auf keinen Fall in den See! Open Subtitles لا تذهب نحو البحيرة.
    Sie steigt in den See, doch das Wasser kräuselt sich nicht. Open Subtitles إنها تذهب للبحيرة دون أن يتموج الماء
    "fahr zum Central Park und spring in den See!" Open Subtitles وتقفز فى البحيرة
    Falls du irgendwelche Scheiße abziehst, werfe ich die Kleine in den See." Open Subtitles تأخر دقيقة وسوف أرمي الطفلة بالبحيرة
    und in den See geschleudert. Open Subtitles ورماه في البحيرةِ
    Um das endgültig zu klären, fehlt von deiner Seite noch ein Sprung in den See. Open Subtitles أتعلم ما سيجعلنا على ما يرام هو ان تقفز في البحيره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus