Und die Epidemiologen hier werden bestätigen, dass dies die Hälfte aller Menschen ist, die diese Krankheit in einem Jahr in den USA bekommen. | TED | وخبراء الاوبئة سوف يقولون لك ان هؤلاء ال300 شخص هم نصف من يصابون بنفس مرضي كل عام في الولايات المتحدة الامريكية |
Und zur Zeit sammeln und analysieren wir immer über Satellit einen guten Teil aller Fernsehprogramme, die in den USA geschaut werden. | TED | و نحن الآن، بوجود أطباق استقبال، نستقطب البيانات و نحللها جزء كبير من التلفاز الذي يشاهد في الولايات المتحدة. |
in den USA, zum Beispiel, haben drei Viertel der weißen Bevölkerung keine nicht-weißen Freunde. | TED | مثلاً في الولايات المتحدة ثلاثة أرباع الناس البيض ليسوا عندهم أصدقاء غير البيض. |
In der vergangenen Generation war das ebenfalls die Norm in den USA. | TED | في الجيل السابق، كان هذا هو الوضع الطبيعي في أمريكا أيضًا. |
in den USA werden Unternehmen, die Frauen gehören, 5,5 Millionen neue Jobs bis 2018 schaffen. | TED | في الولايات المتحدة النساء تملك مشاريعاً ستوظف 5.5 مليون وظيفة جديدة بحلول عام 2018 |
Sie sollten sich im Klaren sein, dass das in den USA absolut verboten ist. | TED | لكن يتوجب عليك الحذر من أن إستخدامها غير قانوني في الولايات المتحدة الأمريكية. |
Allein in den USA stirbt eine Milliarde Vögel durch Kollisionen mit Glasgebäuden. | TED | في الولايات المتحدة وحدها، يموت مليار طائر نتيجة الاصطدام بأبنية زجاجيّة. |
Wissen Sie, wie hoch das Pro-Kopf-Einkommenswachstum in den USA in den letzten sechs Jahren war? | TED | أتعرفون كيف كان النمو في دخل الفرد في الولايات المتحدة في السنوات الست الماضية؟ |
Diese Bewegung ist besonders auffallend in den USA und Großbritannien, aber sie ist ein globales Phänomen. | TED | هذا التحول هو الأكثر لفتاً في الولايات المتحدة و المملكة المتحدة، بل إنها ظاهرة عالمية. |
Wir wissen, dass Eifersucht der Hauptgrund für Mord unter Eheleuten in den USA ist. | TED | نعلم أنّ الغيرة هي الدافع الأول لجرائم القتل الزوجية في الولايات المتحدة الأمريكية. |
Wir waren der Liste der 22 fittesten Städte in den USA. | TED | كنا المدينة الـ 22 الأكثر صحة في الولايات المتحدة الأمريكية. |
Es gibt keine Veränderung bei den Gehältern der Frauen in den USA. | TED | لم يُسَجَّل أي تحرك في فارق رواتب النساء في الولايات المتحدة. |
Hier in den USA landen 40 % aller für den Haushalt gekauften Lebensmittel im Müll. | TED | في الواقع هنا في الولايات المتحدة 40 في المئة من الطعام المشترى للبيت يرمى |
Es gibt jährlich etwa 185 000 Amputationen in Verbindung mit Krankenhausentlassungen in den USA. | TED | الآن، يوجد تقريباً 185.000 حالة بتر في المستشفيات كل عام في الولايات المتحدة. |
Der zweite Grund ist: Wir denken, das Problem sei hier in den USA gelöst. | TED | السبب الثاني هو: نعتقدُ أن المشكلة قد تم حلها هنا في الولايات المتحدة. |
70% aller Antibiotika, die in den USA konsumiert werden, werden über die Tierhaltung aufgenommen. | TED | سبعون بالمئة من مجمل المضادات الحيوية تستهلك في أمريكا تستهلك في تربية الحيوانات |
Wir haben in den USA jetzt diese unglaubliche Chance: etwa 21 Prozent freie Gewerbe- und Industriefläche. | TED | هناك فرصة مذهلة متوفرة لدينا في أمريكا الآن: حوالي 21% من المساحات التجارية والصناعية فارغة |
Die allumfassende Hässlichkeit unserer tagtäglichen Umgebung in den USA ist sichtbar gemachter Verfall. | TED | بشاعة المغامرة من البيئات اليومية في أمريكا هو الكون المرئي. |
in den USA gibt es im Augenblick mehr Selbstmorde als Morde. | TED | ففي الولايات المتحدة الآن هناك حالات انتحار أكثر من جرائم القتل. |
Eine halbe Million Serben leben in den USA. Serben mögen keine Bosnier. | Open Subtitles | 500 الف من الصرب يعشون في امريكا والصرب لا يحبون البوسنة |
in den USA sind Fledermäuse auch | TED | و تعتبر الخفافيش مهددة أيضا فى الولايات المتحدة |
Ich nutze das in den USA und von meiner Gemeinde erhaltene Wissen, um sie voranzubringen. Ich versuche, hausgemachte Lösungen für unsere Angelegenheiten zu entwickeln. | TED | أستخدم المعرفة التي حصلت عليها من الولايات المتحدة ومن مجتمعي للمضي بهم الى الأمام أحاول تطوير حلول محلية لقاضيانا |
in den USA gibt es Familien, die hungern. Essenstafeln sind überfordert und haben oft nichts mehr anzubieten. | TED | تعاني الأسر في أميركا من الجوع، وبنوك الطعام تنوء، وغالبًا ما ينفد مالديهم من مواد غذائية. |
Ich hoffe, Sie schließen sich uns an und vertreten uns in den USA. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّك سَتَلتحقُ بنا، وتمثّلْنا في الولايات المتّحدةِ. |
in den USA haben sich einflussreiche Stimmen dafür ausgesprochen, dass der Staat auf die massive Anhäufung von Dollarreserven durch China reagieren solle, indem er eine entsprechende Menge Dollars verkauft und eine entsprechende Menge Renminbi kauft. In der Zwischenzeit beschleunigen China und die meisten Schwellenmärkte ihre Währungsinterventionen, um eine weitere Aufwertung zu verhindern. | News-Commentary | وفي الولايات المتحدة هناك أصوات ذات نفوذ تقترح ضرورة استجابة السلطات لتكديس الصين لاحتياطيات هائلة من الدولارات ببيع كمية معادلة من الدولارات وشراء كمية معادلة من الرنمينبي. ومن ناحية أخرى تعمل الصين وأغلب الأسواق الناشئة على مسارعة خطوات التدخل في عملاتها بهدف منع المزيد من ارتفاع قيمتها. |
in den USA erhält derzeit nur eine von neun betroffenen Personen Pflege und Behandlung für ihre Erkrankung. | TED | والآن، يوجد بالولايات المتحدة الأمريكية واحد من بين كل تسعة ممن يتلقون العناية والعلاج لاضطرابهم |
Viele von Ihnen wissen vielleicht nicht, dass wir das 100. Jahr der Einführung von Antibiotika in den USA feiern. | TED | الكثير منكم قد لا يعرف هذا، لكنه يحدث أن نحتفل بالسنة ال 100 لإدخال المضادات الحيوية إلى الولايات المتحدة. |
Warum ist die Inflation in den USA so niedrig? | News-Commentary | ما سبب انخفاض التضخم في الولايات المتحدة إلى هذا الحد؟ |
Und die professionellen historischen Sprachwissenschaftler in den USA | TED | واللغويون التأريخيون المحترفون في الولايات المتّحدة |
Ich bin in den USA bei deiner Schwester und deinen Freunden. | Open Subtitles | انا في الولاية مع اختك و أصدقائك |