Ja nun, unglücklicherweise für dich kann ein 14-jähriger Mann in den Vereinigten Staaten von Amerika immer noch keinen Alkohol trinken. | Open Subtitles | نعم, لسوء حظك في الولايات المتحدة الأمريكية الرجل صاحب الـ14 سنة ممنوع من الثمل |
Jawohl, Sir! Ich bin in den Vereinigten Staaten von Amerika! | Open Subtitles | تباً، انت محق فأنا في الولايات المتحدة الأمريكية |
Okay, ich möchte, dass wir alle anstoßen auf das millionste verkaufte Exemplar von "Men Only" in den Vereinigten Staaten von Amerika. | Open Subtitles | أود أن أقترح نخباً نخب النسخة رقم مليون التي بيعت من مجلة للرجال فقط في الولايات المتحدة الأمريكية |
Willkommen in den Vereinigten Staaten von Amerika, Chief. | Open Subtitles | مرحبا بك في الولايات المتحدة الأمريكية يارئيس |
Die Arbeitsgruppe empfahl der Organisation, den Fall an die Strafverfolgungsbehörden in den Vereinigten Staaten von Amerika, im Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland und in Italien zu übergeben und die Möglichkeit einer zivilrechtlichen Schadenersatzklage zu prüfen. | UN | وأوصت فرقة العمل بأن تقدم المنظمة إحالات إلى سلطات الملاحقة الجنائية في الولايات المتحدة الأمريكية والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وإيطاليا وتنظر في طلب تعويضات مدنية. |
Verurteilung der Terroranschläge in den Vereinigten Staaten von Amerika | UN | 56/1 - إدانة الهجمات الإرهابية في الولايات المتحدة الأمريكية |
Im vergangenen Jahr wurden Sicherheit und Stabilität vor außerordentliche Herausforderungen gestellt. Die Terroranschläge vom 11. September 2001 in den Vereinigten Staaten von Amerika veranschaulichten auf drastische Weise, welche weltweite Bedrohung vom Terrorismus ausgeht, und machten deutlich, dass es zu seiner Bekämpfung einer umfassenden Strategie bedarf. | UN | 1 - كانت التحديات التي واجهت الأمن والاستقرار خلال السنة الماضية تحديات غير عادية، فقد أظهرت الهجمات الإرهابية التي وقعت في الولايات المتحدة الأمريكية يوم 11 أيلول/سبتمبر 2001، بصورة مثيرة، الخطر العالمي الذي يشكله الإرهاب وأبرزت الحاجة إلى استراتيجية واسعة لمكافحته. |
Was wir brauchen, ist eine neue Generation von Helden. Besonders jene von uns, die heute in den Vereinigten Staaten von Amerika leben, aber auch der Rest der Welt muss verstehen, dass die Geschichte uns eine Wahl gegeben hat - so wie Jill Bolte Taylor herausfand, wie sie ihr Leben retten konnte, während sie durch die erstaunliche Erfahrung, die sie erlebte, abgelenkt wurde. | TED | ما نحتاجه هو جيل آخر من الأبطال. أولئك الأحياء من بيننا في الولايات المتحدة الأمريكية اليوم على وجه الخصوص، ولكن أيضاً على باقي العالم أن يفهم إلى حد ما أن التاريخ قد أعطانا اختياراً – تماماً مثل ما كانت جيل بولت تايلور تحاول أن تجد كيف يمكن أن تنقذ حياتها عندما كانت منجذبة للتجربة الرائعة التي مرت بها |