"in den wochen" - Traduction Allemand en Arabe

    • في الأسابيع
        
    Nora, in den Wochen, die vor dir liegen, möchte ich, dass du innehältst und an diesen Moment zurückdenkst. Open Subtitles نورا، في الأسابيع القادمة، أريدكِ أن تتذكري وتفكّري بهذه اللحظة.
    Die Handyaufzeichnungen verraten uns, dass sie in den Wochen vor dem Mord viel miteinander kommuniziert haben. Open Subtitles سجلات الهاتف تخبرنا أنهما تواصلا كثيراً في الأسابيع المؤدية إلى القتل
    Wie du dich erinnerst, in den Wochen vor unserer Trennung, wurde mein Drogenkonsum ziemlich heftig. Open Subtitles ،ربما تتذكر، في الأسابيع السابقة لمفترق طرقنا تعاطي للمخدرات أصبح عسيراً تماماً
    Ben Fountain, ein Finanzanalyst der im World Trade Center gearbeitet hat, sagte im People Magazine, dass in den Wochen vor dem 11. September mehrfach unangekündigte und ungewöhnliche Übungen durchgeführt wurden. Open Subtitles بن فونتين , محلل مالى الذى عمل فى مركز التجارة العالمى أخبر مجلة بيبول أنه في الأسابيع قبل 11-9
    Zwei Sektenmitglieder wurden Garrison Boyd in den Wochen vor seiner Ermordung zugeteilt. Open Subtitles عضوين عقائديين كانا قد خصصا لـ(غاريسون بويد) في الأسابيع السابقة لمقتله
    Deutest du damit an, dass in den Wochen seit dem Tod meines Vaters Open Subtitles ... أنت تلمح إلى أن في الأسابيع منذ وفاة والدي
    Rebekah war in den Wochen nach den Schlägen so lieb zu mir. Open Subtitles (ريبيكا) كانت ودودة جدًّا إليّ في الأسابيع التي تلت ضربي.
    Der Testosteronspiegel eines Mannes geht um ca. ein Drittel zurück in den Wochen nach der Ankunft ihres Kindes, macht sie fürsorglicher und weniger aggressiv. Open Subtitles "مستويات هرمون "التستوستيرون لدى الرجال ينخفض بنحو الثلث في الأسابيع التالية لوصول طفلهم مما يجعلهم أكثر مُراعاة، وأقل عدوانية
    Mrs. Moore rief in den Wochen davor einige Ärzte im Corona General an. Open Subtitles السيدة (موري) أتصلت "برقم الدكاترة في "مشفى كورونا في الأسابيع السابقة
    in den Wochen vor meiner Brasilienreise erwähnte ich meine Pläne gegenüber meinen Freunden und einigen Kollegen bei Google, wo ich derzeit Rechtsanwältin war. TED في الأسابيع التي سبقت رحلتي إلى البرازيل، ذكرت خطتي المستقبلة لعدد من الأصدقاء ولبضعة زملاء في (جوجل)، حيث كنت أعمل كمحامية في ذاك الوقت.
    CAMBRIDGE, MASS.: Obwohl die amerikanische Konjunktur weiter nachgibt, tut sie dies nicht mehr mit demselben Tempo wie zum Jahresende oder in den Wochen nach dem Zusammenbruch von Lehman Brothers im September 2008. News-Commentary كمبريدج ـ رغم أن الاقتصاد الأميركي ما زال مستمراً في الانحدار، إلا أن سقوطه لم يعد مستمراً بنفس السرعة التي كان عليها في بداية العام أو في الأسابيع التالية لانهيار ليمان براذرز في سبتمبر/أيلول 2008. وبهذا المعنى فمن المعقول أن نقول إننا ربما تجاوزنا المرحلة الأسوأ من دورة الانحدار الاقتصادي.
    in den Wochen vor dem Ausbruch des bewaffneten Konflikts griffen Computerhacker die Websites der georgischen Regierung an. Der Russland-Georgien-Konflikt stellt die ersten bedeutsamen Internetangriffe dar, die einen bewaffneten Konflikt begleiten. News-Commentary لقد هاجم المتخصصون في اختراق أنظمة الحاسب الآلي مواقع الحكومة الجورجية على شبكة الإنترنت في الأسابيع التي سبقت اندلاع الصراع المسلح. وهذا الصراع بين روسيا وجورجيا يمثل أول الهجمات السيبرانية (الإلكترونية) التي تصاحب صراعاً مسلحاً. مرحباً بكم في القرن الحادي والعشرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus