"in der akte" - Traduction Allemand en Arabe

    • في الملف
        
    • بالملف
        
    • في الملفّ
        
    • في ملف
        
    • في هذا الملف
        
    • فى الملف
        
    • بهذا الملف
        
    • الملف يا
        
    Klopfen Sie jeden Namen in der Akte ab. Ich will wissen, wo sich alle aufhalten. Open Subtitles إنه واحد آخر في الملف يجب أن نقوم بمراقبتهم جميعاً
    Das stand aber nicht in der Akte. Open Subtitles أنا متأكد جداً بان هذا الدليل غير متضمن في الملف
    Charles Wallace fährt die Route, die in der Akte steht, als wäre nie etwas passiert. Open Subtitles تشارلس والس ما زال يقود في نفس الطريق الموجود في الملف كم لم يحصل شئ
    Ich rede von $9,000 in Bankschecks. Das steht alles in der Akte. Open Subtitles أتحدث عن تسعة آلاف دولار على هيئة شيكات وكل المستندات بالملف
    Streng geheime Regierungs-Dokumente, von denen einige in der Akte sind. Open Subtitles وثائق حكوميّة بالغة السريّة يوجدُ بعضها في الملفّ -انظر بنفسك
    Darüber steht nichts in der Akte. Open Subtitles لم يسمع أحد أي نباح لم يتم ذكر هذا في ملف القضية
    Eine ganze Menge Schwärzungen in der Akte von Saul Guerrero. Open Subtitles وهناك الكثير من التنقيح في هذا الملف شاول غيريرو.
    Es ist alles in der Akte, die Macallen mitnahm-- die rote Akte. Open Subtitles كل شئ فى الملف الذى اخذته ماكالن الملف الأحمر
    Und in der Anlage wurde ein ähnlicher Arbeitsbereich mit Arbeitstisch und Blutrückständen gefunden. Es steht alles in der Akte. Open Subtitles ووجدوا منطقة عمل مشابهة في المصنع، مع قيود دامية ومنضدات، كلّ شيء في الملف.
    - Ich bin dabei gewesen. Die Info ist schon in der Akte. Open Subtitles سبق وقمت بذلك المعلومات موجودة في الملف
    Dieses Messer war nicht in der Akte. Open Subtitles -ولكنها لم تكن نفس السكين الذي في الملف -هذا صحيح , لم تكن
    Alles, was ich habe steht in der Akte die er liest. Wer immer er ist. Open Subtitles }كل ما لديَّ، موجودٌ في الملف الذي يقرأه، أيّاً كان هو
    - Steht nicht in der Akte. Open Subtitles هذا ليس في الملف دعنا ننشغل بما يخصنا
    Bringen Sie mir den Beweis für den Notruf, dann kann ich ihn in der Akte vermerken. Open Subtitles قدمي دليلاًً عن هذا الاتصال "بالطوراىء" عندها ندرجه في الملف
    Ich muss nur noch Ihre Identität in der Akte überprüfen. Open Subtitles أنا بحاجة للتحقق من هويتك في الملف
    in der Akte ist auch seine aktuelle Adresse. Open Subtitles لديه عنوان حالي في الملف, أيضاً.
    Das war nicht in der Akte. Open Subtitles هذا لم يكن في الملف
    Seine Abdrücke waren nicht in der Akte, weil er bei Gericht arbeitet. Open Subtitles بصماتُ هذا الرجُل لم تكُن بالملف لأنّه كان شرطيًّا في المحكمة.
    in der Akte, die sie über mich haben. Open Subtitles في الملفّ الذي يخصّني
    in der Akte Ihrer Bank fanden wir ein Ultimatum von Christine Rivière, das keine Zweifel an seiner Veruntreuung ließ. Open Subtitles في ملف إرسالها إلى البنك الذي تتعامل معه، وجدنا انذارا من وظيفتها. كان لا بد عليه أن يتعرض كما المحتال.
    Andere... mögliche Vermisste stehen in der Akte. Open Subtitles الأشخاص المفقودين موجودين في هذا الملف...
    Wenn das nicht in der Akte steht, legt sie weg. Open Subtitles إذا لم يكُن هذا الأمر فى الملف ، فلتستبعده
    Und ich kann nicht einfach abhauen, weil in der Akte etwas interessantes steht. Open Subtitles و لا يمكنني الرحيل لأن لديك شئ شيق بهذا الملف
    Es steht doch in der Akte, Mann. Ich möchte nicht... Open Subtitles هذا في الملف يا رجل لا أريد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus