"in der gegenwart" - Traduction Allemand en Arabe

    • في الحاضر
        
    • في اللحظة
        
    • في حضور
        
    • على الحاضر
        
    • في حضرة
        
    • إلى الحاضر
        
    Ich kann nicht in der Vergangenheit sterben, wenn ich in der Gegenwart lebe. Open Subtitles لا يمكنني الموت في الماضي إن كنت على قيد الحياة في الحاضر.
    Es ist ziemlich einfach, die Vergangenheit zu verklären, um unsere Verpflichtungen in der Gegenwart zu vernachlässigen. TED من السهل ان نستامح مع الماضي لنتخلى عن مسؤلياتنا في الحاضر
    Eine Ehe in der Zukunft setzt in der Gegenwart eine Beziehung voraus. Open Subtitles و الزواج في المستقبل يتضمّن بعض أنواع العلاقة في الحاضر
    Wenn Sie ganz in der Gegenwart sind und wenn ich ganz in der Gegenwart bin, dann öffnet sich das Schiff der Ausdrucksmöglichkeiten. TED عندما تكون تماما في اللحظة ، عندما أكون تماما في اللحظة ، سفينة التعبير تفتح
    Man muss in der Gegenwart bleiben. TED يجب البقاء في اللحظة الحالية.
    - Eine Erschütterung der Macht. Zuletzt habe ich das in der Gegenwart meines alten Meisters gespürt. Open Subtitles إضطراب في القوة أخر مرة شعرت به كان في حضور معلمي القديم
    Jetzt atme tief ein und sei ganz in der Gegenwart. Open Subtitles فقط خذي نفس عميق وركزي على الحاضر
    Ich weiß, wie es ist... in der Gegenwart von jemandem zu sein, der viel größer ist als ich. Open Subtitles أعرف كيف يكون الشعور أن تكون في حضرة شخص ما أعظم مني
    Mach dir eine Erinnerungsnotiz, wo du ihn vergraben hast, und sobald wie wieder in der Gegenwart sind, kannst du ihn dort ausgraben. Open Subtitles فقط دون ملاحظة أين دفنتها و حالما نرجع إلى الحاضر يمكنك الحفر حينها
    Meine Gefühle für unseren Vater gehören der Vergangenheit an, das heißt, dass sie in der Gegenwart wirklich keinen Platz haben. Open Subtitles إنَّ مشاعري تجاه والدي كانت في الماضي، ممَّا يعني بأنه لا وجود لها في الحاضر
    Nur sieht man sich nicht in der Gegenwart. Open Subtitles ماعد أنك لا تنظر إلى نفسك الآن، في الحاضر
    Ich meine, um wirklich glücklich zu sein, muss ein Mann absolut in der Gegenwart leben. Open Subtitles , أقصد , كي تكون سعيداً حقاً عليك أن تعيش في الحاضر
    Wenn du dich davor bewahrt hättest, sie in der Vergangenheit zu kaufen,... würde sie in der Gegenwart nicht zur Verfügung stehen, um zurück zu reisen.... und dich davor zu bewahren, sie zu kaufen. Open Subtitles فلن تجدها متوفرة في الحاضر لتعود و تمنع نفسك عن شراءها
    Aber ich lebe nicht in der Vergangenheit, ich lebe in der Gegenwart, weil es das ist, was wirklich zählt. Open Subtitles لكن سأخبرك شيئاً، أنا لا أعيش في الماضي، بل في الحاضر
    Ich habe mich entschieden, in der Gegenwart zu leben und nicht die Vergangenheit zu bereuen oder die Zukunft zu fürchten. Open Subtitles لقد قررت أن أعيش في الحاضر لا لإضاعة حياتي بالندم على الماضي أو الخوف من المستقبل
    Oder jemand lebt in der Vergangenheit und ist zu ängstlich, es in der Gegenwart mit mir aufzunehmen. Open Subtitles أو ربّما شخص يعيش في الماضي وخائف للغاية من أن يواجهني في الحاضر
    Zwei Wochen verbrachte ich dort in Klausur, in meiner eigenen kleinen Hütte - ohne Musik, ohne alles, nur die Geräusche der Natur - und versuchte das Wesen der Konzentration zu erfassen, indem ich ganz in der Gegenwart war. TED قضيت أسبوعين في ذلك المنتجع في كوخي الخاص الصغير لا موسيقى ، لا شيء ، أصوات من الطبيعة -- محاولة العثور على جوهر التركيز ، و الوجود في اللحظة
    In diesem Augenblick verstand ich, dass ich alles, was ich in Thailand gewollt und gesucht hatte, bereits in meinem Gesang besaß - die Ruhe, aber Wachsamkeit, die Konzentration, aber Bewusstheit, und das völlige Aufgehen in der Gegenwart. TED وفي تلك اللحظة فهمت ان كل ما كانت قد ذهبت الى تايلاند للتفتيش عنه ، للبحث عنه ، كان لدي بالفعل في غنائي -- الهدوء ، ولكن اليقظة ، التركيز ، ولكن الوعي ، ووجودي بالكامل في اللحظة
    Er lebt komplett in der Gegenwart, TED هو يعيش كليًا في اللحظة الراهنة ،
    (MIT AKZENT) Sie sollten sich in der Gegenwart meiner Braut nicht einer solchen Sprache bedienen. Open Subtitles اللعنة لا يجب أن تستخدم لغة كتلك في حضور عروستي
    Die meisten Frauen würden sich die Kleider vom Leib reißen, in der Gegenwart von dieser Art Web-Verstand. Open Subtitles لا تضحك. معظم النساء سوف يتم تمزيق ثيابهن في حضور هذا النوع من الدهاء ويب.
    Veränderungen in der Ver- gangenheit oder Veränderungen in der Gegenwart. Open Subtitles التغييرات إلى الماضي أو تغييرات على الحاضر...
    Meine Manieren versagen... wenn ich in der Gegenwart einer schönen Frau bin. Open Subtitles ...أنا آسف. أساليبي تفشل عندما أصبح في حضرة امرأة جميلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus