Ich kann nicht in der Vergangenheit sterben, wenn ich in der Gegenwart lebe. | Open Subtitles | لا يمكنني الموت في الماضي إن كنت على قيد الحياة في الحاضر. |
Es ist ziemlich einfach, die Vergangenheit zu verklären, um unsere Verpflichtungen in der Gegenwart zu vernachlässigen. | TED | من السهل ان نستامح مع الماضي لنتخلى عن مسؤلياتنا في الحاضر |
Eine Ehe in der Zukunft setzt in der Gegenwart eine Beziehung voraus. | Open Subtitles | و الزواج في المستقبل يتضمّن بعض أنواع العلاقة في الحاضر |
Wenn Sie ganz in der Gegenwart sind und wenn ich ganz in der Gegenwart bin, dann öffnet sich das Schiff der Ausdrucksmöglichkeiten. | TED | عندما تكون تماما في اللحظة ، عندما أكون تماما في اللحظة ، سفينة التعبير تفتح |
Man muss in der Gegenwart bleiben. | TED | يجب البقاء في اللحظة الحالية. |
- Eine Erschütterung der Macht. Zuletzt habe ich das in der Gegenwart meines alten Meisters gespürt. | Open Subtitles | إضطراب في القوة أخر مرة شعرت به كان في حضور معلمي القديم |
Jetzt atme tief ein und sei ganz in der Gegenwart. | Open Subtitles | فقط خذي نفس عميق وركزي على الحاضر |
Ich weiß, wie es ist... in der Gegenwart von jemandem zu sein, der viel größer ist als ich. | Open Subtitles | أعرف كيف يكون الشعور أن تكون في حضرة شخص ما أعظم مني |
Mach dir eine Erinnerungsnotiz, wo du ihn vergraben hast, und sobald wie wieder in der Gegenwart sind, kannst du ihn dort ausgraben. | Open Subtitles | فقط دون ملاحظة أين دفنتها و حالما نرجع إلى الحاضر يمكنك الحفر حينها |
Meine Gefühle für unseren Vater gehören der Vergangenheit an, das heißt, dass sie in der Gegenwart wirklich keinen Platz haben. | Open Subtitles | إنَّ مشاعري تجاه والدي كانت في الماضي، ممَّا يعني بأنه لا وجود لها في الحاضر |
Nur sieht man sich nicht in der Gegenwart. | Open Subtitles | ماعد أنك لا تنظر إلى نفسك الآن، في الحاضر |
Ich meine, um wirklich glücklich zu sein, muss ein Mann absolut in der Gegenwart leben. | Open Subtitles | , أقصد , كي تكون سعيداً حقاً عليك أن تعيش في الحاضر |
Wenn du dich davor bewahrt hättest, sie in der Vergangenheit zu kaufen,... würde sie in der Gegenwart nicht zur Verfügung stehen, um zurück zu reisen.... und dich davor zu bewahren, sie zu kaufen. | Open Subtitles | فلن تجدها متوفرة في الحاضر لتعود و تمنع نفسك عن شراءها |
Aber ich lebe nicht in der Vergangenheit, ich lebe in der Gegenwart, weil es das ist, was wirklich zählt. | Open Subtitles | لكن سأخبرك شيئاً، أنا لا أعيش في الماضي، بل في الحاضر |
Ich habe mich entschieden, in der Gegenwart zu leben und nicht die Vergangenheit zu bereuen oder die Zukunft zu fürchten. | Open Subtitles | لقد قررت أن أعيش في الحاضر لا لإضاعة حياتي بالندم على الماضي أو الخوف من المستقبل |
Oder jemand lebt in der Vergangenheit und ist zu ängstlich, es in der Gegenwart mit mir aufzunehmen. | Open Subtitles | أو ربّما شخص يعيش في الماضي وخائف للغاية من أن يواجهني في الحاضر |
Zwei Wochen verbrachte ich dort in Klausur, in meiner eigenen kleinen Hütte - ohne Musik, ohne alles, nur die Geräusche der Natur - und versuchte das Wesen der Konzentration zu erfassen, indem ich ganz in der Gegenwart war. | TED | قضيت أسبوعين في ذلك المنتجع في كوخي الخاص الصغير لا موسيقى ، لا شيء ، أصوات من الطبيعة -- محاولة العثور على جوهر التركيز ، و الوجود في اللحظة |
In diesem Augenblick verstand ich, dass ich alles, was ich in Thailand gewollt und gesucht hatte, bereits in meinem Gesang besaß - die Ruhe, aber Wachsamkeit, die Konzentration, aber Bewusstheit, und das völlige Aufgehen in der Gegenwart. | TED | وفي تلك اللحظة فهمت ان كل ما كانت قد ذهبت الى تايلاند للتفتيش عنه ، للبحث عنه ، كان لدي بالفعل في غنائي -- الهدوء ، ولكن اليقظة ، التركيز ، ولكن الوعي ، ووجودي بالكامل في اللحظة |
Er lebt komplett in der Gegenwart, | TED | هو يعيش كليًا في اللحظة الراهنة ، |
(MIT AKZENT) Sie sollten sich in der Gegenwart meiner Braut nicht einer solchen Sprache bedienen. | Open Subtitles | اللعنة لا يجب أن تستخدم لغة كتلك في حضور عروستي |
Die meisten Frauen würden sich die Kleider vom Leib reißen, in der Gegenwart von dieser Art Web-Verstand. | Open Subtitles | لا تضحك. معظم النساء سوف يتم تمزيق ثيابهن في حضور هذا النوع من الدهاء ويب. |
Veränderungen in der Ver- gangenheit oder Veränderungen in der Gegenwart. | Open Subtitles | التغييرات إلى الماضي أو تغييرات على الحاضر... |
Meine Manieren versagen... wenn ich in der Gegenwart einer schönen Frau bin. | Open Subtitles | ...أنا آسف. أساليبي تفشل عندما أصبح في حضرة امرأة جميلة |