"in der geschichte der" - Traduction Allemand en Arabe

    • فى تاريخ
        
    • في تاريخ
        
    • في التاريخ
        
    • في تأريخ
        
    • بتاريخ
        
    • فى التاريخ
        
    • في كل التاريخ
        
    Es ist eine Verbesserung um den Faktor 130 und das ist 10 mal weiter und schneller als alles, was wir jemals in der Geschichte der Industrieentwicklung erreicht haben. TED إنها 130 ثنية من التحسينات، وهذا يعتبر عشر مرات أبعد من أى شيئ توصلنا إليه فى تاريخ الصناعة من قبل.
    Ich bekam als Jüngster in der Geschichte der Schule den Abschluss für Streckverbände. Open Subtitles كنت أصغر فتى فى تاريخ المدرسة إستطاع إجتياز إختبار السحب
    Es zeigt sich, dass dies in der Geschichte der Innovationen erstaunlich normal ist. TED الأن، اتضح على نحو مفاجئ أن هذا شيء شائع في تاريخ الابتكار.
    Diese drei Urlaubsorte bilden zusammen Delos die aufregendste Urlaubsstätte in der Geschichte der Menschheit. Open Subtitles هذه المنتجعات معاً يمثلون ديلوس أفضل مكان لقضاء أجازة مثير في تاريخ البشرية
    Ich möchte fragen: "Was waren die wichtigsten Entwicklungen in der Geschichte der Menschheit?" TED وهو أنني أود أن أسال ما أهم تطوّر في التاريخ البشري ؟
    Das ist ohnegleichen in der Geschichte der USA. Open Subtitles إنها لحظة غير سابقة في تأريخ ولايات المُتحدة.
    Das CDC klassifiziert den Ausbruch als weltweite Pandemie, die schnellste je als solche deklarierte in der Geschichte der Behörde. Open Subtitles مركز السيطرة على الأمراض تكتم على الموضوع بأنه هناك وباء يجتاح العالم بشكل متسارع .لم يوجد قبله بتاريخ المركز
    Das grösste Weltraumunternehmen in der Geschichte der Menschheit. Open Subtitles ومع وكالات فضاء فرنسية فى أعظم مهمة فضائية فى التاريخ
    Hier ein Feiertag in der Geschichte der Wissenschaften. Open Subtitles هاهو بحروف حمراء اليوم الذى سيؤرخ فى تاريخ العلم.
    Hier ein Feiertag in der Geschichte der Wissenschaften. Open Subtitles هاهو بحروف حمراء اليوم الذى سيؤرخ فى تاريخ العلم.
    Es dürfte demnach das wohl teuerste Projekt in der Geschichte der Menschheit. Open Subtitles بهذا يصبح المشروع الأعلى تكلفة فى تاريخ البشرية
    Es dürfte demnach das wohl teuerste Projekt in der Geschichte der Menschheit. Open Subtitles بهذا يصبح المشروع الأعلى تكلفة فى تاريخ البشرية
    Das ist die größte Flugzeugbestellung in der Geschichte der Menschheit! Open Subtitles لقد عقدت اكبر صفقة شراء لطائرة فى تاريخ العالم ,هاوارد
    Ich war einmal der begehrteste, höchstbezahlte Fachberater in der Geschichte der Schönheitskonkurrenzen. Open Subtitles هل تعلمين انني اتقاضى اعلى اجراً لمنصب مستشار في تاريخ المسابقه؟
    In der Tat stellt diese Pfiesteria-Invasion im Wasser einen der schlimmsten Ausbrüche eines bösartigen Mikroorganismus in der Geschichte der USA dar. Open Subtitles في الواقع، هذا هو الغزو المائي للبيفستريا وتعد واحدة من أكثر الكائنات الحية الدقيقة ضراوة في تاريخ الولايات المتحدة.
    Senior Chief Randall ist einer der höchstdekorierten Rettungsschwimmer in der Geschichte der U.S. Küstenwache. Open Subtitles الرئيس راندال واحد من أفضل سباحي الانقاذ في تاريخ خفر سواحل الولايات المتحدة.
    Nenn mir einen Bruder, der in der Geschichte der Brüder, das getan hat. Open Subtitles سمّ لي اخ في التاريخ من الاخوه يفعل ذالك ابداً سأسمي اثنين
    Und zum ersten Mal in der Geschichte der Menschheit: Open Subtitles و للمرة الأولى في التاريخ البشري الإمكانية لسلام العالم
    Unerwartetste und Bemerkenswerteste aller in der Geschichte der Welt. Open Subtitles الرائعة والغير متوقعة في تأريخ العالم
    Was, wie wir beide wissen, in der Geschichte der Börsenaufsicht noch nie passiert ist. Open Subtitles وكلانا يعلم بأن هذا لم يحدث بتاريخ لجنة الأوراق المالية والبورصات
    Ich führe eine Bande plündernder Vandalen... zum größten Fund in der Geschichte der Archäologie. Open Subtitles لقد قدت ... عصابه من الناهبين ... لأعظم كشف أثرى ... فى التاريخ
    Lassen Sie mich damit beginnen, Sie in die Nebel Ihrer Erinnerungen zurückzuführen, ins vielleicht sehnlichst erwartete Jahr Ihres Lebens, aber sicherlich ins sehnlichst erwartete Jahr in der Geschichte der Menschheit: das Jahr 2000. Erinnern Sie sich? TED دعوني أبدأ بأخذكم للماضي، إلى الماضي حيث الفترات الضبابية من ذاكرتك،. لربما السنة الأكثر ترقبا في حياتك، لكنها بالتأكيد السنة الأكثر ترقبا في كل التاريخ البشري: السنة 2000، أتتذكرون ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus