Es ist eine Verbesserung um den Faktor 130 und das ist 10 mal weiter und schneller als alles, was wir jemals in der Geschichte der Industrieentwicklung erreicht haben. | TED | إنها 130 ثنية من التحسينات، وهذا يعتبر عشر مرات أبعد من أى شيئ توصلنا إليه فى تاريخ الصناعة من قبل. |
Ich bekam als Jüngster in der Geschichte der Schule den Abschluss für Streckverbände. | Open Subtitles | كنت أصغر فتى فى تاريخ المدرسة إستطاع إجتياز إختبار السحب |
Es zeigt sich, dass dies in der Geschichte der Innovationen erstaunlich normal ist. | TED | الأن، اتضح على نحو مفاجئ أن هذا شيء شائع في تاريخ الابتكار. |
Diese drei Urlaubsorte bilden zusammen Delos die aufregendste Urlaubsstätte in der Geschichte der Menschheit. | Open Subtitles | هذه المنتجعات معاً يمثلون ديلوس أفضل مكان لقضاء أجازة مثير في تاريخ البشرية |
Ich möchte fragen: "Was waren die wichtigsten Entwicklungen in der Geschichte der Menschheit?" | TED | وهو أنني أود أن أسال ما أهم تطوّر في التاريخ البشري ؟ |
Das ist ohnegleichen in der Geschichte der USA. | Open Subtitles | إنها لحظة غير سابقة في تأريخ ولايات المُتحدة. |
Das CDC klassifiziert den Ausbruch als weltweite Pandemie, die schnellste je als solche deklarierte in der Geschichte der Behörde. | Open Subtitles | مركز السيطرة على الأمراض تكتم على الموضوع بأنه هناك وباء يجتاح العالم بشكل متسارع .لم يوجد قبله بتاريخ المركز |
Das grösste Weltraumunternehmen in der Geschichte der Menschheit. | Open Subtitles | ومع وكالات فضاء فرنسية فى أعظم مهمة فضائية فى التاريخ |
Hier ein Feiertag in der Geschichte der Wissenschaften. | Open Subtitles | هاهو بحروف حمراء اليوم الذى سيؤرخ فى تاريخ العلم. |
Hier ein Feiertag in der Geschichte der Wissenschaften. | Open Subtitles | هاهو بحروف حمراء اليوم الذى سيؤرخ فى تاريخ العلم. |
Es dürfte demnach das wohl teuerste Projekt in der Geschichte der Menschheit. | Open Subtitles | بهذا يصبح المشروع الأعلى تكلفة فى تاريخ البشرية |
Es dürfte demnach das wohl teuerste Projekt in der Geschichte der Menschheit. | Open Subtitles | بهذا يصبح المشروع الأعلى تكلفة فى تاريخ البشرية |
Das ist die größte Flugzeugbestellung in der Geschichte der Menschheit! | Open Subtitles | لقد عقدت اكبر صفقة شراء لطائرة فى تاريخ العالم ,هاوارد |
Ich war einmal der begehrteste, höchstbezahlte Fachberater in der Geschichte der Schönheitskonkurrenzen. | Open Subtitles | هل تعلمين انني اتقاضى اعلى اجراً لمنصب مستشار في تاريخ المسابقه؟ |
In der Tat stellt diese Pfiesteria-Invasion im Wasser einen der schlimmsten Ausbrüche eines bösartigen Mikroorganismus in der Geschichte der USA dar. | Open Subtitles | في الواقع، هذا هو الغزو المائي للبيفستريا وتعد واحدة من أكثر الكائنات الحية الدقيقة ضراوة في تاريخ الولايات المتحدة. |
Senior Chief Randall ist einer der höchstdekorierten Rettungsschwimmer in der Geschichte der U.S. Küstenwache. | Open Subtitles | الرئيس راندال واحد من أفضل سباحي الانقاذ في تاريخ خفر سواحل الولايات المتحدة. |
Nenn mir einen Bruder, der in der Geschichte der Brüder, das getan hat. | Open Subtitles | سمّ لي اخ في التاريخ من الاخوه يفعل ذالك ابداً سأسمي اثنين |
Und zum ersten Mal in der Geschichte der Menschheit: | Open Subtitles | و للمرة الأولى في التاريخ البشري الإمكانية لسلام العالم |
Unerwartetste und Bemerkenswerteste aller in der Geschichte der Welt. | Open Subtitles | الرائعة والغير متوقعة في تأريخ العالم |
Was, wie wir beide wissen, in der Geschichte der Börsenaufsicht noch nie passiert ist. | Open Subtitles | وكلانا يعلم بأن هذا لم يحدث بتاريخ لجنة الأوراق المالية والبورصات |
Ich führe eine Bande plündernder Vandalen... zum größten Fund in der Geschichte der Archäologie. | Open Subtitles | لقد قدت ... عصابه من الناهبين ... لأعظم كشف أثرى ... فى التاريخ |
Lassen Sie mich damit beginnen, Sie in die Nebel Ihrer Erinnerungen zurückzuführen, ins vielleicht sehnlichst erwartete Jahr Ihres Lebens, aber sicherlich ins sehnlichst erwartete Jahr in der Geschichte der Menschheit: das Jahr 2000. Erinnern Sie sich? | TED | دعوني أبدأ بأخذكم للماضي، إلى الماضي حيث الفترات الضبابية من ذاكرتك،. لربما السنة الأكثر ترقبا في حياتك، لكنها بالتأكيد السنة الأكثر ترقبا في كل التاريخ البشري: السنة 2000، أتتذكرون ذلك؟ |