Wie das Glück es wollte, waren Sie drei in der Nachbarschaft und haben einen Spaziergang gemacht? | Open Subtitles | كنتم أنتم الثلاثة تتمشّون بالحي عندما رأيتم الإنفجار؟ |
Es ist die Polizei. Es gab ein paar Einbrücke in der Nachbarschaft. | Open Subtitles | إنها الشرطة ، كانت هناك حالات إقتحام في الحيّ |
Wenn Sie mich zum Essen ausführen wollen, um das Klima in der Nachbarschaft zu verbessern, sage ich nicht nein. | Open Subtitles | لو تريدين أن تتناولين الغداء في مطعم ما لتحسين الغلاف الجوي في هذا الحي لن أرفض هذا |
Sie sollten's in der Nachbarschaft versuchen. Falls er hier wohnt. | Open Subtitles | يمكنك أن تسأل جيراننا في المنطقة ، ربما تجده عندهم |
Also der NCIS war zufällig mit einer Kamera in der Nachbarschaft? | Open Subtitles | ويصادف أنّ شعبة البحرية كانت في الجوار مع جهاز تصوير؟ |
Es ist mir bewusst, dass der Tod früher in der Nachbarschaft war. | TED | أنا مُدركة أن الموت كان من قبل في الحي الذي أسكُن فيه. |
Wie viele Stellen mit Käsesteak Sandwiches kann es hier in der Nachbarschaft geben? | Open Subtitles | كم عدد مطاعم شرائح اللحم بالجبن من الممكن أن تكون في حي واحد ؟ |
Aber er war sehr bekannt in der Nachbarschaft. | Open Subtitles | ولكنه مغروف فى الحى وأعتقد أن الناس تحبه |
Also, ich wähle ein anderes Haus, aber ich bleibe in der Nachbarschaft. | Open Subtitles | انظر، سأختار منزلاً مختلفاً، ولكنني سأظل بالحي. |
- Weit mehr. Kids in der Nachbarschaft nannten mich "Rerun". | Open Subtitles | أكثر، الأولاد بالحي كانوا يسموني "ريران" |
Ihre Beschreibung passt zu einer Serie von Einbrüchen in der Nachbarschaft. | Open Subtitles | يطابق وصفها الوصف الذي لدينا لسلسلة الاقتحامات في الحيّ |
Ich war das einzige asiatische Kind bei uns in der Nachbarschaft. | Open Subtitles | لأنني كنتُ الطفل الآسيوي الوحيد في الحيّ. |
Sie war die Einzige in der Nachbarschaft, die zu dir gehalten hat. | Open Subtitles | انها الشخص الوحيد في هذا الحي الذي وقف بجانبك |
Wisst ihr, ich habe wirklich einmal nachgedacht, hier in der Nachbarschaft ein Haus zu kaufen. | Open Subtitles | أتعلمون أني فكرت أن أشتري في هذا الحي في أحد المرات |
Er sagte, er wäre in der Nachbarschaft und schaut heute Abend mal vorbei. | Open Subtitles | -لا أعرف يقول بأنه في المنطقة سوف يأتي لزيارتنا الليلة |
Wir wissen immer noch nicht, was er in der Nachbarschaft wollte. | Open Subtitles | مازلنا لا نعرف ماذا كان يفعل في المنطقة |
Ich war grade in der Nachbarschaft und dachte, Rose möchte etwas Pizza genießen. | Open Subtitles | لقد كنت في الجوار وفكرت ربما تستمتع روز ببعض البيتزا |
Wie auch immer, alle in der Nachbarschaft liebten ihn, denn er machte den Ort sicherer. | Open Subtitles | على أي حال, كل شخص في الجوار أحبه لأنه حافظ على المكان آمناً |
Die Erwachsenen finden hier heraus, was in der Nachbarschaft passiert und treffen sich mit Freunden. | TED | وأما الكبار، فإنهم يذهبون إلى هناك لمعرفة آخر المستجدات في الحي وللقاء الأصدقاء. |
- Jeder wurde missbraucht. Die Hälfte der Kinder in der Nachbarschaft wurde missbraucht. | Open Subtitles | كان يتم التحرش بالجميع نصف الصبية في حي كان يتحرش بهم |
Ich war in der Nachbarschaft, um meine Brooklyn-Beteiligungen zu prüfen und ich wollte sichergehen, dass du nicht eine weitere literarische Krise gestürzt bist. | Open Subtitles | لقد كنت فى الحى اتفقد مقتنيات بروكلين الخاصة بى و اردت ان اتأكد |
Hier ist alles verkabelt, jedes Haus in der Nachbarschaft. | Open Subtitles | المكان بأكمله مزوّد بآلات مراقبة كل منزل بالحيّ |
Wie ich schon sagte, zurück in der Nachbarschaft, erfuhr ich, dass die Einwanderungsbehörde nach mir sucht. | Open Subtitles | ،كما قلتُ، عندما عدتُ إلى الحيّ وجدتُ أنّ مكتب الهجرة كان يبحث عنّي |