"in der schlange" - Traduction Allemand en Arabe

    • في الطابور
        
    • في الصف
        
    • في طابور
        
    • في صف
        
    Ich stand heut Morgen in der Schlange im Donut-Shop. Open Subtitles كنت أقف في الطابور هذا الصباح في متجر الدونات
    Einer wartet in der Schlange und der andere bezahlt die Gebühr. Open Subtitles واحد يقف في الطابور بينما الآخر يدفع الرسوم
    Da waren so viele Leute, die in der Schlange warteten, und es war kalt. Open Subtitles كان هناك العديد من الناس ينتظرون في الطابور وكان الجو بارداً وقتها
    Vielleicht ein bisschen in der Schlange warten, bis die Maschine frei ist? Open Subtitles وربما تنتظرين في الصف لبعض الوقت حتى تكون هناك آلة فارغة؟
    Wann immer Sie bei Starbucks in der Schlange stehen, werden 30 % der Transaktionen an einem Tag mit Starbucks Treue-Punkten getätigt. TED وعندما تقف في طابور مقهى ستاربكس ستجد أن نسبة العمليات في اليوم الواحد تتم من خلال بطاقات ستاربكس
    Ich wartete in der Schlange vor einem Klub, als mich eine hässliche Schlampe schubste, ich stolperte und auf den Boden fiel. Open Subtitles كنت في صف نادي عندما امرأة قبيحة دفعتني , فسقطت و وقعت علي الارض
    Sie war Zigaretten kaufen, stand in der Schlange, und wen sah sie da? Open Subtitles حينما كانت نتنظر في الطابور لتشتري السجائر من رأت؟
    Und vorhin war da diese Frau die sich in der Schlange vorgedrängelt hat. Open Subtitles وقد كانت تلك المراة سابقاً التي دخلت قبلي في الطابور
    Letztes Jahr war ich um 3 Uhr morgens dort und war immer noch Nr. 210 in der Schlange. Open Subtitles العام الماضي ذهبت إلى هناك على الثانية صباحا و كنت الـ 210 في الطابور
    Was wird für den ersten Platz in der Schlange geboten? Open Subtitles ماذا تقدّمون مقابل الأولويّة في الطابور ؟
    Die Eingabe ist gemacht und jetzt warten wir. in der Schlange mit allen anderen. Open Subtitles قمنا بتلبية جميع المتطلبات والآن نصطف في الطابور مترقبين كأي شخص آخر
    einer der Wachen, Kassierer, oder der Person, hinter der Sie in der Schlange stehen... wird Ihr Sohn genauso aussehen. Open Subtitles حراس البنك، والصراف حتى الرجل الذي يقف خلفك في الطابور سيكون أبنك على تلك الشاكله
    Wir standen in der Schlange am Buffet, das Essen ging aus, eins führte zum anderen, und na ja... Open Subtitles كنا في الطابور وقد نفذت منهم البواخر و شيئ قاد لشيء آخر
    Ich bin unterwegs zur Aufnahme eines Podcasts und du stehst hier in der Schlange für ein Vorsprechen zu einer Show unter Regie des dritten Affleck, Myron. Open Subtitles وأنت تقف في الطابور لـ تجارب اداء مفتوحة .. لـ مسرحية من إخراج شقيق أفليك الثالث مايرون
    Ich stehe seit über einer Stunde in der Schlange. Open Subtitles لقد تم الانتظار في الطابور لأكثر من ساعة.
    Ich möchte sagen: " Jetzt bin ich auch cool." Ich stellte mich in der Schlange an und habe meins bekommen. TED اريد ان اقول, "انظرو-- الان انا ظريف" سأقف في الطابور واحصل على واحد لي.
    Ich war auch pünktlich, ich war in der Schlange. Open Subtitles وصلت في الوقت المناسب، و كنت في الطابور
    Wenn Sie also dieses Franchise kaufen wollen, müssen Sie die erste in der Schlange sein. Open Subtitles لذا لو تودّون شراء حقّ الإمتياز هذا، فإنّ عليكم أن تكونوا الأوّلين في الصف.
    Das nächste Mal, wenn Sie im Supermarkt sind, sollten Sie sich also die vier Leute vor sich in der Schlange genau ansehen. TED هذا يعني انك عندما تكون المرة القادمة في محل البقالة اأنظر إلى الأربعة أشخاص أمامك في الصف
    Egal, also George steht in der Schlange - Moment mal - wegen dem Truthahn. Open Subtitles المهم جورج يقف في الصف وبعد ثانية فقط من حصوله على الديك الرومي المجاني
    Obwohl ich wusste, dass das nicht mein Jet und mein Leben war, fehlte es mir, als ich mit einem normalen Flieger reiste und in der Schlange am Flughafen wartete. Open Subtitles لطالما اخبرت نفسي ان تلك لم تكن طائرتي ولم تكن حياتي المرة التالية كان علي ان اذهب الى مطار اعتيادي وان اقف في طابور امن طويل افتقدته
    Wenn ihr keine 60 Prozent schafft, werdet ihr euch in der Schlange beim Arbeitsamt wiedersehen. Open Subtitles إذا لم تصلوا إلى معدل النجاح الذي يبلغ 60 بالمئة فستمضون وقتاً أطول معاً في طابور مركز التوظيف.
    Komm schon! Wann sonst kannst du damit fahren, ohne in der Schlange stehe zu müssen? Open Subtitles متى سيتسنى لنا ركوب هذه اللعبة بدون الوقوف في صف الإنتظار ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus