Wenn Sie in der Unterzahl sind, ist das Letzte, was Sie brauchen, jemand, der zusieht. | Open Subtitles | إذا كانوا يفوقونكم عدداً فإن آخر ما ستفعله هو أنن تترك أحداً ممن معك |
Fakt ist... dass wir in jedem Sektor komplett in der Unterzahl sind. | Open Subtitles | أنهم يفوقوننا عدداً في كل قطاع ولكن لدينا أفضلية عظمى |
Eure Männer sollten die Schwerter senken. Ihr seid in der Unterzahl. | Open Subtitles | آمر رجالك بأن يعيدوا سيوفهم , لا تفوقهم عدداً |
Da sie in der Unterzahl waren, benutzen sie ihre technologische Überlegenheit... um ihnen einen Vorteil zu verschaffen. | Open Subtitles | كانوا يفوقونهم عددا بكثير اعتمدوا على تقنياتهم المتفوقة لإعطائهم التفوق الذي يحتاجونه |
Wenn du in der Unterzahl und in der Bewaffnung unterlegen bist, ist der Schlüssel, größer und stärker zu erscheinen, als du bist. | Open Subtitles | عندما تكون اقل عددا وتسليحا فالحل هو الظهور بمظهر أكبر واقوى من الواقع |
Du warst in der Unterzahl und unbewaffnet. Diese Männer wurden in Stücken gerissen. | Open Subtitles | فاقوكِ عددًا وكنتِ غير مسلّحة، وأولئك الرجال الآن ممزّقون إربًا. |
Wir haben kaum Waffen und sind in der Unterzahl. | Open Subtitles | .. رائع , أننا نتفوقهم عليهم في العدد و في الأسلحة |
Wir sind in einen Hinterhalt geraten, in der Unterzahl. | Open Subtitles | لقد سقطنا في كمين, و كانو يفوقوننا عدداً |
Es ist zwecklos. Du bist schwach. Du bist in der Unterzahl. | Open Subtitles | .إنه أمر لا فائدة منه .لأنك ضعيف و نحن نفوقك عدداً |
Sie sind in der Unterzahl und waffentechnisch unterlegen und Sie werden es nie hier runter schaffen. | Open Subtitles | ،نحن أكثر عدداً وسلاحاً ،ولن تخرج أبداً من هذه الملكية |
Sie warten, bis sie nicht mehr in der Unterzahl sind. | Open Subtitles | لن يهجموا إلا إذا فاقونا عدداً. |
Eindeutig in der Unterzahl. | Open Subtitles | حسنٌ ، من الجليّ أنـّي مُفاق عدداً هنا. |
Und die Polizei ist schon wieder auf dem Weg hierher. Wir sind ganz klar in der Unterzahl. | Open Subtitles | الشرطه ستعود و سوف يفوقونا عدداً |
Wir haben wunderbare Menschen hier, die etwas ändern wollen, aber seien wir realistisch, wir sind in der Unterzahl! | Open Subtitles | لدينا اشخاص رائعون هنا، يرغبون في التغيير لكن لنكن واقعيّين، إنهم يفوقوننا عددا |
jonah weiss das er in der Unterzahl ist. | Open Subtitles | انظر , جون يعرف بانه مفاق عددا. |
Ohne Belang. Du bist in der Unterzahl und chancenlos. | Open Subtitles | لا صلة له بالموضوع أنت اقل عددا وتسليح |
Wir waren total in der Unterzahl, aber wir haben zu unseren Kumpels gehalten. | Open Subtitles | لقد كانوا اكثر منا عددا |
Ihr seid in der Unterzahl, die Niederlage ist vorbestimmt. | Open Subtitles | أنتم تفوقونهم عددا |
Wir sind vielleicht in der Unterzahl, aber unser Kämpferherz kann es mit der besten Armee der Welt aufnehmen. | Open Subtitles | قد لا نفوقهم عددًا لكن سأكافىء قلوب المحاربة ضد أفضل جيش في العالم |
Obwohl wir in der Unterzahl sind, sage ich zu euch, die ihr den Preis der Tyrannei kennt und viel zu lange das Joch der Perser getragen habt: | Open Subtitles | ...بالرغم من أنهم يفوقوننا عددًا أقول للذين يعرفون منكم... ...نتائج الحكم الاستبدادي |
Und dennoch scheinen Sie heute in der Unterzahl zu sein. | Open Subtitles | وحتى الآن أرى أنهم فاقوك في العدد |
Ihr seid in einen Hinterhalt geraten, wart in der Unterzahl. | Open Subtitles | تم نصب فخ لك، وغلبوك في العدد |