Ein kleiner Prinz begegnet einem wilden Fuchs in der Wüste, und indem er sanft, freundlich und rücksichtsvoll ist, zähmt er nach und nach den Fuchs, der ihm ein Geheimnis verrät. | Open Subtitles | تدور الرواية حول أمير صغير يقابل ثعلب بري في الصحراء ورويداً .. رويداً، تمكن بواسطة الرقة، والنبل وطيبة القلب |
Manchmal ist sie in den Bergen, manchmal in der Wüste, und manchmal im Ozean. | Open Subtitles | أحيانا في الجبال وأحيانا في الصحراء أحيـــانا في البحر |
Es gibt eine Menge Löcher in der Wüste... und eine Menge Probleme, um sie zu füllen. | Open Subtitles | توجد حفر كثيرة في الصحراء , و مشاكل عديدة دفنت فيها |
McKeane fand sie in der Wüste, und während er im Krankenhaus war, fand ich sie in seiner Hütte. | Open Subtitles | ماكين وجده في الصحراء وبينما كان في المشفى وجدته في كوخه |
"Sie sind in der Wüste... und sehen eine Schildkröte, die auf dem Rücken liegt. | Open Subtitles | السؤال الثاني : أنت في الصحراء وترى سلحفاة ملقاة على ظهرها في الشمس الحارقة |
Wieso vergrabe ich dich nicht in der Wüste und wir sind Quitt. | Open Subtitles | لماذا لا أقوم أنا بدفنك في الصحراء و نعتبر متعادلين |
"Es ist nichts in der Wüste... und niemand braucht etwas." | Open Subtitles | ليس ثمة شئ في الصحراء ولا أحد بحاجة لأي شئ |
"Es ist nichts in der Wüste... und niemand braucht etwas." | Open Subtitles | ليس ثمة شئ في الصحراء ولا أحد بحاجة لأي شئ |
Wir können Armeen dazu ausbilden, in der Wüste und in den Bergen zu kämpfen, wir können ihnen Antiguerrilla-Techniken beibringen und wie man mit politischen Aufständen umgeht. | Open Subtitles | بإمكاننا تدريب الجيوش لتحارب في الصحراء الجبال، وبإمكاننا تعليمهم كيفية مواجهة حروب العصابات وكيف يتعاملون مع المعارضة السياسية |
Wir standen ganz alleine draußen in der Wüste und ich dachte über mein Haus nach und er sagte: "Hast du jemals darüber nachgedacht, dass du, wenn du etwas Dauerhafteres bauen würdest, es jemandem in 2000 Jahren gefallen würde?" | TED | أثناء وقوفنا في الصحراء لوحدنا قال لي.. وهو يفكر بمنزلي.. قال "هل خطر في بالك بناء شيءٍ دائم بحيث يأتي شخص بعد ٢٠٠٠ عاماً ويبدي إعجابه ببنائك." |
Wie ein Engel in der Wüste! Und da dachte ich bei mir: | Open Subtitles | كملاك في الصحراء و قلت لنفسي |
-Ich war in der Wüste und... | Open Subtitles | كنت في الصحراء و... |