"in der wüste und" - Traduction Allemand en Arabe

    • في الصحراء
        
    Ein kleiner Prinz begegnet einem wilden Fuchs in der Wüste, und indem er sanft, freundlich und rücksichtsvoll ist, zähmt er nach und nach den Fuchs, der ihm ein Geheimnis verrät. Open Subtitles تدور الرواية حول أمير صغير يقابل ثعلب بري في الصحراء ورويداً .. رويداً، تمكن بواسطة الرقة، والنبل وطيبة القلب
    Manchmal ist sie in den Bergen, manchmal in der Wüste, und manchmal im Ozean. Open Subtitles أحيانا في الجبال وأحيانا في الصحراء أحيـــانا في البحر
    Es gibt eine Menge Löcher in der Wüste... und eine Menge Probleme, um sie zu füllen. Open Subtitles توجد حفر كثيرة في الصحراء , و مشاكل عديدة دفنت فيها
    McKeane fand sie in der Wüste, und während er im Krankenhaus war, fand ich sie in seiner Hütte. Open Subtitles ماكين وجده في الصحراء وبينما كان في المشفى وجدته في كوخه
    "Sie sind in der Wüste... und sehen eine Schildkröte, die auf dem Rücken liegt. Open Subtitles السؤال الثاني : أنت في الصحراء وترى سلحفاة ملقاة على ظهرها في الشمس الحارقة
    Wieso vergrabe ich dich nicht in der Wüste und wir sind Quitt. Open Subtitles لماذا لا أقوم أنا بدفنك في الصحراء و نعتبر متعادلين
    "Es ist nichts in der Wüste... und niemand braucht etwas." Open Subtitles ليس ثمة شئ في الصحراء ولا أحد بحاجة لأي شئ
    "Es ist nichts in der Wüste... und niemand braucht etwas." Open Subtitles ليس ثمة شئ في الصحراء ولا أحد بحاجة لأي شئ
    Wir können Armeen dazu ausbilden, in der Wüste und in den Bergen zu kämpfen, wir können ihnen Antiguerrilla-Techniken beibringen und wie man mit politischen Aufständen umgeht. Open Subtitles بإمكاننا تدريب الجيوش لتحارب في الصحراء الجبال، وبإمكاننا تعليمهم كيفية مواجهة حروب العصابات وكيف يتعاملون مع المعارضة السياسية
    Wir standen ganz alleine draußen in der Wüste und ich dachte über mein Haus nach und er sagte: "Hast du jemals darüber nachgedacht, dass du, wenn du etwas Dauerhafteres bauen würdest, es jemandem in 2000 Jahren gefallen würde?" TED أثناء وقوفنا في الصحراء لوحدنا قال لي.. وهو يفكر بمنزلي.. قال "هل خطر في بالك بناء شيءٍ دائم بحيث يأتي شخص بعد ٢٠٠٠ عاماً ويبدي إعجابه ببنائك."
    Wie ein Engel in der Wüste! Und da dachte ich bei mir: Open Subtitles كملاك في الصحراء و قلت لنفسي
    -Ich war in der Wüste und... Open Subtitles كنت في الصحراء و...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus