"in der werkstatt" - Traduction Allemand en Arabe

    • في الورشة
        
    • في المرآب
        
    • في المتجر
        
    • في الجراج
        
    • في محل
        
    • في القراج
        
    • في ورشة
        
    • عند الميكانيكي
        
    • بالمرآب
        
    in der Werkstatt, unserer geliebten Hölle, sind wir bereit zu geben. TED في الورشة وفي جحيمنا المحبوب تشاركنا وأعطى كل واحد شيئا.
    Im Sommer 1965. Er war Techniker in der Werkstatt in Hedestad. Open Subtitles كان مهندس ميكانيكي في الورشة وعاش في واحدة من حجراتنا
    Sie meinen den alten Mann, der in der Werkstatt arbeitet. Open Subtitles أوه تعني الرجل العجوز الذي يعمل في الورشة
    So wie er mich in der Werkstatt ansah... Open Subtitles هكذا عرفت هو هل كان دارين؟ الطريق نظر لي في المرآب.
    Aber mein Auto ist in der Werkstatt und ich muss in 45 Minuten bei Universal sein. Open Subtitles لكن سيارتي في المتجر, ويجب أن أكون في أستوديوهات ينوفيرسال في غضون 45.
    Ich versuch's, aber ich hab in der Werkstatt nicht die richtige Ausrüstung. Open Subtitles سوف احاول , لاكني لست واثقا من ان لدي المعدات الازمة في الجراج
    Schlimm genug, dass ich mich über die Polierspuren von den Gastarbeitern unten in der Werkstatt ärgern muss. Open Subtitles ألا تكفيني البقع التي يتسبب بها العمال الزوار الذين يعملون في محل السيارات
    Sie haben in der Werkstatt zugeschlagen. Open Subtitles اطلقوا عليه في القراج
    Und du hast Glück, denn du findest diesen Jungen mit gefühlvollen Augen, der ganz zufällig in der Werkstatt arbeitet. Open Subtitles هنا حيث حالفكِ الحظ لأنكِ عثرتِ على فتى بعيونٌ حنونه الذي صادف و أنه يعمل في ورشة التصليح
    Und dein Auto ist in der Werkstatt... Open Subtitles ..وسيارتك عند الميكانيكي
    Ich bin nur, uh... ein Unfall mit einem Werkzeug in der Werkstatt. Open Subtitles مجرّد.. حادثة بسيطة باستخدام أداة في الورشة
    Nein, ich -- ich hatte einen Unfall mit einem Werkzeug in der Werkstatt. Open Subtitles لا، إنّها مجرّد.. حادثة بسيطة باستخدام أداة في الورشة
    Als ihr Wagen einmal in der Werkstatt war, fuhr ich sie nach Hause, und sie küsste mich. Open Subtitles في إحدى المرات وعندما كانت سيارتها في الورشة أوصلتها لمنزلها وقبّلتني
    Die Elfen sind bereits in der Werkstatt und machen Geschenke. Open Subtitles نيك ، وأعتقد أننا سننجح؟ إن لدي الجان في الورشة يصنعون الهدايا
    Ja, das kann er morgen in der Werkstatt tun, wenn ich meinen Wagen vorbeibringe. Open Subtitles نعم، بوسعه شكري غدًا في الورشة حين أحضر سيّارتي
    Aber keine Sorge, mein Wagen wird nur ein paar Tage in der Werkstatt sein. Open Subtitles لا تقلق سيارتي ستكون في الورشة لبضعة أيام
    Ich hab was in der Werkstatt, damit kommen wir da rein. Open Subtitles حسناً , لدي بعض الأدوات في المرآب سنستخدمها للدخول
    Ich muss ihm einen Monat lang nach der Schule in der Werkstatt helfen. Open Subtitles -قال أنه عليّ مساعدته في المرآب بعد المدرسة لمدة شهر
    Der Wagen gehört meinem Assistenten. Mein Mercedes ist in der Werkstatt. Open Subtitles هذه سيارة مساعدي، سيارتي المارسيدس لازالت في المتجر
    Das heißt, dass mein Auto mindestens ein paar Tage in der Werkstatt sein wird. Open Subtitles يعني انه يجب أن تكون في الجراج لبضعة أيام على الأقل
    Musst du nicht bald in der Werkstatt sein? Open Subtitles ألا يجب عليك أن تكون في محل والدك قريباً؟
    Rat ist in der Werkstatt. Open Subtitles رات) في القراج)
    Mein Raumschiff ist in der Werkstatt. Open Subtitles حسناً، إن سفينتي الفضائية في ورشة الصيانة!
    Seine Mutter sagte, er sei in der Werkstatt und helfe seinem Vater. Open Subtitles لقد أخبرتني والدته بأنهُ كانَ بالمرآب يساعدُ والده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus