und als Mutter, die Parteien zu finden, die dafür verantwortlich sind, dass eine so tödliche Waffe... in die Hände eines so gebrochenen Kindes fällt. | Open Subtitles | وكـ مواطنة من تلك البلد وكـ أم ، أن أجد كل المسئولين عن وضع سلاح خطير كهذا في أيدي طفل محطم نفسياً |
Entschuldige, wenn ich besorgt darüber bin, das Schicksal meiner Leute in die Hände eines Kindes zu legen. | Open Subtitles | آسفة لو كنت قلقة على مصير قومي في أيدي طقل |
Ich werde das nicht in die Hände eines Beraters geben. | Open Subtitles | لن أضع هذا في أيدي مستشار مُستبعد |
Bevor die Bucht in die Hände eines Verrückten fällt. | Open Subtitles | لو لم يسقط الخليج في أيدي المجنون |
Bevor der Strand in die Hände eines Verrückten fällt. | Open Subtitles | قبل سقوط الخليج في أيدي رجل مجنون |
Wenn man Sie wegen Lösegeld entführen muss, wird Ihnen ein reicher Italiener sagen, dass es besser ist, in die Hände eines Sarden zu fallen. | Open Subtitles | لو تعرض المرء إلى الإختطاف أجل الفدية سيخبرك إيطالي ثري بأن من الأفضل (لو وقع المرء في أيدي أهل (ساردينيا |