Einerseits kamen sie den ganzen Weg über den Atlantik, um ein Vermögen zu machen. Andererseits führte das viele Geld direkt in die Hölle. | TED | لقد عبروا المحيط الاطلسي لاكتساب كل هذه الاموال كسب هذه الاموال سيرسلك مباشرة الى الجحيم |
"...oder du fährst direkt von Tombstone in die Hölle hinein! '" | Open Subtitles | سوف امسحك من تمبستون ، والقى بك الى الجحيم |
Das MurmeIn meiner RosenkranzperIen. Herzen, die ich in die Hölle holte. | Open Subtitles | الهمسات اللطيفة لحبات مسبحتي وقلوب الناس التي رميتها في الجحيم |
Wenn Sie meine Beichte nicht hören, komme ich in die Hölle. | Open Subtitles | إن كنت لن تستمع لإعترافي أخاف أنني سأحترق في الجحيم |
Am nächsten Tag machte ich mich auf nach Ruanda, und es war, als wäre ich in den Expressfahrstuhl in die Hölle gestiegen. | TED | في اليوم التالي غادرت إلى رواندا، ولقد كانت مثل أخذ المصعد الفائف السرعة إلى جهنم. |
Der Priester sagt, lieber sauber sterben als in die Hölle kommen. | Open Subtitles | لكن الافضل أن يُطهروا بالجحيم هكذا يقول الكهنة |
Vielleicht lässt man die Engel nicht in die Hölle reisen, sondern ins Weltall? | Open Subtitles | بدلاً من الذهاب إلى الجحيم في هذه المرة فإنهم يذهبون إلى الفضاء |
Gebt dem Feind keine Ruhe, schickt ihn in die Hölle. | Open Subtitles | لا تعطو العدو أي فرصة أرسلْوهم إلى الجحيمِ. |
Gute Absichten, schnelle Fahrt in die Hölle, mein Lieber. | Open Subtitles | النوايا الحسنة .. إنها طريقكَ المباشر نحو الجحيم يا رفيقي |
"Die Gottlosen werden in die Hölle hinabfahren." Psalmen 09.17. | Open Subtitles | يجب ان نعيد الاشرار الى الجحيم,مزامير 9: |
- Das ist so abartig. Dafür kommst du in die Hölle. | Open Subtitles | هذا عمل شرير جداً, سوف تذهبين الى الجحيم |
Und ihr durch eine Luke in die Hölle zu folgen, ist nicht Teil meines Aufgabengebietes. | Open Subtitles | والبحث عنها في هذا الأنبوب الى الجحيم ليس جزء من من نوع اعمالي |
Gute kommen in die Hölle, weil sie sich nicht vergeben können. | Open Subtitles | الناس الجيدون يَنتهونَ في الجحيم لأنهم لا يَستطيعونَ الغُفْران لأنفسهم. |
Die Seele dessen, der sie trägt, wird für alle Ewigkeit in die Hölle verbannt. | Open Subtitles | مهما كانت الروح التي تجرأت على امتلاكه ستكون مدانة بقضاءها الخلود في الجحيم |
Es tut mir leid, Vater. Jetzt komme ich wirklich in die Hölle. | Open Subtitles | أنا آسف يا أبتاه الآن أنا حقاً سأحترق في الجحيم |
Den Kopf. ohne den der Reiter nie in die Hölle zurückkehren kann. | Open Subtitles | الرأس المفقود الذى لابد من إعادته إلى الفارس قبل أن يعود إلى جهنم |
Wir beide machen jetzt eine Autofahrt in die Hölle. | Open Subtitles | أنت و أنا سنذهب برحلة في السيارة . إلى جهنم |
in die Hölle auf Erden, in den Himmel auf Erden, wieder zurück, hinein, unten durch, und irgendwo dazwischen, hindurch, hinein und hinüber. | Open Subtitles | في المكان الأقرب بالجحيم علي الأرض أو بالجنة علي الأرض ولقد عدت من جديد |
Und sie muss so schnell wie möglich zurück in die Hölle. | Open Subtitles | وهي يجب أن تذهب مباشرة إلى الجحيم في أقرب وقت |
Der große Russe nahm dem MP das Gewehr weg und schickte den Moskitobomber in die Hölle. | Open Subtitles | وبالتالي فإن السوفيتي الكبير يأخذ البندقية ويفجر البعوض كله ويذهبون إلى الجحيمِ |
Tja, der Zug hier fährt direkt in die Hölle. | Open Subtitles | حسنٌ، هذا القطار هنا سيذهب مباشرة نحو الجحيم |
Wenn du jemanden tötest, kommst du in die Hölle. | Open Subtitles | تعرف، دودج، إذا قتلت شخص ما تذهب إلى الجحيم |
Die Leute sagen immer, dass du Jesus folgen musst, wenn du nicht in die Hölle willst. | Open Subtitles | كما تعرف أن الناس يقولون أنك ستكون مع المسيح إذا كنت لا تريد أن تذهب للجحيم كما تعرف |
Für die richtige Summe führt er Sie in die Hölle. | Open Subtitles | يأخذكم إلى الجحيم من اجل المال الصحيح |
- Du brauchst keine Angst zu haben. - Ich will nicht in die Hölle gehen. | Open Subtitles | لا يوجد شيء لتخاف منه أنا خائف من ان أذهب إلى الجحيم |
Dann würden sie verbrennen. Sie wollen nicht in die Hölle. | Open Subtitles | مت مع ذنب هالك روحك ستحترق وهم لا يريدون الذهاب الي الجحيم |