"in diesem fall" - Traduction Allemand en Arabe

    • في هذه الحالة
        
    • وفي هذه الحالة
        
    • فى هذه الحالة
        
    • بهذه الحالة
        
    • فى تلك الحالة
        
    • في حالتنا هذه
        
    • في هذه الحال
        
    • في هذه القضية
        
    • بهذه القضية
        
    • بتلك الحالة
        
    • على هذه القضية
        
    • فى هذه الحاله
        
    • في هذه الحاله
        
    • وفي تلك الحالة
        
    • في تلك الحالةِ
        
    In diesem Fall öffnen wir es hinten und erhalten Oberlichter in den vier Ecken. TED في هذه الحالة اننا نفتحها للأعلى ونحصل على الفتحات السماوية في الزوايا الأربعة.
    In diesem Fall bewegen wir uns durch die Ozeanmitte nach unten und sehen solche Kreaturen. TED في هذه الحالة ، ونحن نمر للأسفل خلال منتصف المحيطات ونرى مخلوقات مثل هذه.
    Und In diesem Fall bringen Sie einen Tropfen Urin unten an. TED و يوضع في أسفلها قطرةٌ، من البول في هذه الحالة.
    In diesem Fall hat er selbst für die Dolmetschung in eine der Sprachen der Generalversammlung oder des betreffenden Ausschusses zu sorgen. UN وفي هذه الحالة يكون عليه هو أن يرتب أمر الترجمة الشفوية لكلمته إلى إحدى لغات الجمعية العامة أو اللجنة المعنية.
    In diesem Fall füllen Sie das aus und nehmen Sie Platz. Open Subtitles حسنا في هذه الحالة إملأ هذه و تناول كرسيا ً
    Aber In diesem Fall, war es Dein Kopf, der Deine schlimmsten Ängste manifestiert hat. Open Subtitles لكن في هذه الحالة ، لقد كَانَ عقلك هو من أظهر مخاوفكَ الأشد
    Gut. In diesem Fall sind Sie herzlich willkommen. Setzen Sie sich! Open Subtitles جيد, في هذه الحالة, مرحباً بكم معنا لما لا تجلسان
    Nein, In diesem Fall, hatte es nichts mit Uhren zu tun. Open Subtitles لا, في هذه الحالة الساعات لم يكن لها أي علاقة
    Ja, aber In diesem Fall war ich der Grund, warum ich entführt wurde. Open Subtitles عادة صحيح , لكن في هذه الحالة أني السبب الحقيقي في إختطافي
    Nun, In diesem Fall ist das dann eine Menge Papierkram, der erledigt werden muss. Open Subtitles حسنًا، هُنالك كميّة كبيرة من الأعمال الورقيّة، كي أقوم بتجميعها، في هذه الحالة.
    Er... oder sie, In diesem Fall... können bestimmte Qualitäten absorbieren, vom Vater... Open Subtitles هو أو هي في هذه الحالة يمكن أن يستوعب بعض الصفات
    Gleichzeitig waren die wirksamen und koordinierten Gegenmaßnahmen ein Beweis für den Wert der internationalen Zusammenarbeit, In diesem Fall durch das rasche und professionelle Eingreifen der Weltgesundheitsorganisation. UN وفي الوقت نفسه جـاءت الاستجابة المتناسقة والفعالة لتدلل على قيمة التعاون المتعدد الأطراف في هذه الحالة من خلال التدخل المهني والسريع لمنظمة الصحة العالمية.
    In diesem Fall hat der Patient ein leicht erhöhtes Risiko, an Diabetes zu erkranken; das zeigen die Blutzuckerwerte. TED في هذه الحالة المريض معرض لخطر بسيط للاصابة بالسكري بسبب مستوى الجلوكوز لديه
    Oder Sie könnten das Gebäude schließen und die ganze Architektur wird, wie In diesem Fall, verschwinden. TED أو يمكنك أن تغلق البناية. وكل البناء سوف يختفي. كما في هذه الحالة.
    In diesem Fall handelt es sich um einen Außenprojektion in Singapore auf diese riesige Time-Square-artige Leinwand. TED لذا في هذه الحالة .. نحن نعمل على مشروع في سنغافورة في هذه الساحات الكبيرة لكي نحولها الى شاشات كبيرة
    In diesem Fall nenne ich es selbstgeleitete Replikation, weil die Struktur die genauen Baupläne enthält. TED في هذه الحالة أسميه التكرار الموجه الذاتي، لأن البنيات تتوفر على المخططات الدقيقة.
    Es sei denn, du bist dabei, In diesem Fall... würde ich trotzdem ausziehen. Open Subtitles إلا إن اردت المشاركة ، وفي هذه الحالة مازلت سانتقل من هنا
    In diesem Fall enthält das zentrale Element Teile von alten Radiosatelliten aus dem All. TED وفي هذه الحالة أريدكم فقط أن تعلموا أن هذه الحزمة المركزية ستترك إرثا خلفها من موجات الراديو المنتشرة في الفضاء
    In diesem Fall, bleibt mir nichts anderes übrig als Sie zu fahren. Open Subtitles فى هذه الحالة ، لا خيار لدى سوى أن آخذك للمنزل
    Nun, In diesem Fall, Sergeant, lassen Sie mich Ihnen das ganz offen sagen. Open Subtitles حسن، بهذه الحالة أيّها الرقيب دعني أقل لك هذا بشكل علنيّ
    Lana, In diesem Fall kann ich wohl für Superman sprechen. Open Subtitles حسنا, فى تلك الحالة أعتقد إنى سأحادث سوبرمان
    Ungenaue Kontrollen, versehentliche Einbeziehung relevanter Daten, oder, In diesem Fall, alles zusammen. Open Subtitles أدوات رقابه سيئه ، كشف عفوي لبيانات الأختبار أو ، في حالتنا هذه الثلاث أخطاء في نفس الوقت ، أهنئك
    In diesem Fall -- die Weltkarte der NASA bei Nacht -- sind sie tatsächlich dunkel wegen fehlender Elektrizität. TED في هذه الحال -- خريطة العالم في الليل المأخوذة من NASA -- هي أماكن فعليا مظلمة بسبب قلة استهلاكها للكهرباء.
    In diesem Fall gab es seltsame Geschehnisse, aber ich bitte Sie die Vernunft nicht zu vergessen auf der Suche nach der Wahrheit. Open Subtitles لقد كانت هناك بعض الامور الغريبة في هذه القضية لكن أحثكم على ألا تتخلوا عن المنطق أثناء بحثنا عن الحقيقة
    Es gibt keine Möglichkeit auf Gottes grüner Erde, dass irgendeiner, der In diesem Fall Beteiligten angeklagt werden könnte, es sei denn, dass Sie zusehen möchten, wie Ihr undercover Agent für diverse kriminelle Handlungen verantwortlich gemacht wird Open Subtitles محال أن يحاكم أيّ أحد ذو صلة بهذه القضية ما لم ترد أن ترى عميلك المتخفّي يواجه تهماً إجراميّة متعدّدة
    Die großartigen Ideen In diesem Fall kommen alle von dir. Open Subtitles أنتِ من أتيتِ بكل الأفكار العبقرية بتلك الحالة
    Ich denke, wir müssen erwägen, ob Sie als leitender Agent In diesem Fall zurücktreten. Open Subtitles أظن أنه يجب أن نقرر إبعادك عن كونك العميل المشرف على هذه القضية
    Jeder Zug wird zum Ziel vorrücken, das In diesem Fall das Bärenloch des Bataillons ist. Open Subtitles ,كل فصيله سوف تتقدم الى هدف والذى هو فى هذه الحاله بئر للكتيبه
    In diesem Fall benutzen wir Licht als Baustoff. TED و في هذه الحاله تم استخدام الضوء كمادة بناء
    Raus kommt die Fettflüssigkeit, und In diesem Fall, werden die Stammzellen isoliert und in Neuronen umgewandelt. TED وهنا يتم شفط الدهون وفي تلك الحالة ستكون الخلايا الجذعية معزولة وستتحول إلى أعصاب
    Nun gut, In diesem Fall möchte ich ihn kennen lernen. Open Subtitles حَسناً جداً، في تلك الحالةِ , أنا يَجِبُ أَنْ أُقابلَه نفسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus