"in ein paar tagen wieder" - Traduction Allemand en Arabe

    • بعد يومين
        
    • خلال يومين
        
    • بعد عدة أيام
        
    • غضون أيام قليلة
        
    • بعد أيام
        
    • خلال أيام قليلة
        
    • في بضعة أيام
        
    • في غضون بضعة أيام
        
    Komm in ein paar Tagen wieder, dann habe ich die Kohle. Open Subtitles أراك بعد يومين , و سيكون معي المال.
    Wir behandeln das mit Medikamenten und Sie sind in ein paar Tagen wieder fit. Open Subtitles سنعالج بالأدوية و نعيدك بعد يومين
    Mir geht's gut, Brian. Wirklich. Ich komme in ein paar Tagen wieder. Open Subtitles أنا بخير " براين " أقسم لك , أنا بخير , سأعود خلال يومين
    Als Gott seinen Sohn verlor, wusste er, dass er ihn in ein paar Tagen wieder hat. Open Subtitles .. عندما فقد الله ابنه . قد عرف أنه سيستعيده بعد عدة أيام
    Wir glaubten, sie würde wie zuvor in ein paar Tagen wieder herumrennen... aber man sagte mir, ich solle noch ein paar Tage warten und noch ein paar... und dennoch rannte sie weder, noch ging sie. Open Subtitles كنا نظن أنها سوف تتحسن كالعادة في غضون أيام قليلة لكنهم قالوا انتظروا بضعة أيام أكثر من ذلك, ثم انتظروا لبضعة أيام أخرى واكنها بقيت لا تركض ولا حتى تمشى
    Du bist in ein paar Tagen wieder wie früher. Open Subtitles سوف تعودين كما كنتى بعد أيام قليلة
    Ich hole die Unterlagen dann in ein paar Tagen wieder ab. Open Subtitles أخبر رجالك أننى سأعود لهم خلال أيام قليلة
    Er taut in ein paar Tagen wieder auf. Open Subtitles سيذوب في بضعة أيام لا ضرر لا مخالفة
    Ich werde in ein paar Tagen wieder vorbeikommen, wenn das ist okay ist. Open Subtitles أريد القدوم والاطمئنان عليك في غضون بضعة أيام إن لم يكن هناك مانع
    Die werden in ein paar Tagen wieder heil sein. Open Subtitles ستكون بخير بعد يومين
    Nicht bewegen. Und keine Treppen steigen. Dann wirst du in ein paar Tagen wieder ganz gesund sein. Open Subtitles بعد يومين من الراحة
    Ok, aber ich werde erst in ein paar Tagen wieder in Washington sein, also... Open Subtitles حسناً، ولكني لن اعود إلى (واشنطن) إلا بعد يومين
    Ich bin in ein paar Tagen wieder im Büro. - OK. Open Subtitles سأعود للمكتب في خلال يومين
    Ich bin in ein paar Tagen wieder draußen. Open Subtitles سأخرج من هنا خلال يومين
    Kommen Sie in ein paar Tagen wieder, wenn ihr das Geld ausgegangen ist. Open Subtitles تعالي بعد عدة أيام عندما ينفذ منها المال
    Alles klar, pass auf dich auf und... wir sehen uns in ein paar Tagen wieder. Open Subtitles ..حسناً , إعتني بنفسك و أراكِ بعد عدة أيام
    Halte es einfach sauber und ich werde es mir in ein paar Tagen wieder anschauen. Open Subtitles فقط ابقهِ تظيفاً و سأتفقده بعد عدة أيام
    Das ist in ein paar Tagen wieder weg. Open Subtitles سوف تختفي في غضون أيام قليلة
    Keine Sorge, er wird sich in ein paar Tagen wieder zurück verwandeln... wenn wir nicht... Open Subtitles لا تقلقي سيعود إلى طبيعته بعد أيام... إن لم نبدأ بإعطاء...
    Lassen Sie mich Sie daran erinnern, Mr. McNeil dass Mr. Poirot in ein paar Tagen wieder zurück ist. Open Subtitles لكن دعني أذكرك سيد "مكنيل" خلال أيام قليلة سيعود السيد "بوارو"
    Das wird nicht nötig sein, Doug. Ich komme in ein paar Tagen wieder. Open Subtitles هذا لن يكون ضروري يا (دوغ) سأعود بهذه الطريقة في بضعة أيام
    Du solltest hier in ein paar Tagen wieder rauskommen. Open Subtitles ستخرجي من هنا في غضون بضعة أيام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus