Das hast du mir einmal in einem Brief geschrieben. | Open Subtitles | هل تتذكر ذلك؟ انت كتبته لي في رسالة من قبل |
Auch wenn ich mit der Orthographie auf Kriegsfuss stehe, schreibe ich Ihnen alles in einem Brief. | Open Subtitles | تهجّئي فظيع لكن سأشرح لكِ كل شئ في رسالة |
in einem Brief vom September 91, erwähntest Du das Ableben eines geliebten Nachbarn, | Open Subtitles | في رسالة بتاريخ سيبتمبر 91, لقد ذكرتي وفاة جارتك العزيزة, |
Aber Sie sollen das alles in einem Brief festhalten! Blödsinn! | Open Subtitles | تريد منك ان تكتب ما تريد قوله في رسالة و ترسلها لها |
Ich erinnere mich daran, das schon einmal in einem Brief gelesen zu haben. | Open Subtitles | أذكر قرائتي ذلك في خطاب ذات مرّة. |
Vor zehn Jahren stand derselbe Satz in einem Brief. | Open Subtitles | من عشر سنوات,نفس هذه الجملة في رسالة |
Keine Ahnung. Vielleicht dokumentierst du euer Meeting in einem Brief,... in dem du deine Bedenken und dein Bedauern ausdrückst. | Open Subtitles | لا أعرف ، ربما قم بتوثيق ذلك الإجتماع في رسالة... |
in einem Brief, in dem er behauptet, "Ich bin wieder im Spiel", äußert Zodiac gegen die Bürger San Franciscos keine konkreten Drohungen, sondern denkt, dass sein Leben für einen Film ein gutes Drehbuch abgeben würde. | Open Subtitles | في رسالة يقول فيها "عدت إليكم" زودياك لم يطلق تهديدات علنية ضد المواطنين ويفكر بأن حياته ووقته تصلح لفيلم سينمائي جيد |
Das bedeutet Küsse, wenn man es in einem Brief schreibt. | Open Subtitles | هذا يعني قبلات , عندما تكون في رسالة |
in einem Brief an das Oberkommando haben Sie es "einen Streik" genannt. | Open Subtitles | في رسالة إلى القيادة العليا "أنت سميته "إضرابًا |
Einige Jahre vor seinem Tod, nach dem er zur Dichtkunst zurückgekehrt war, aber nur geheim, gestand er einem Freund in einem Brief, welchen ich bei meinen Recherchen fand. "Ich habe einen Vers geschrieben. | TED | قبل سنوات قلائل من موته، بعد أن أستأنف كتابة القصائد، لكن في السرّ، أعترف في رسالة لصديقه التي وجدتها خلال عملي للبحث. " لقد كتبت آية. |
Ja, er hat in einem Brief ein Treffen vorgeschlagen. | Open Subtitles | أجل حدد موعد لقاء في رسالة |
Und ich habe das in einem Brief erklärt, den ich heimlich auf Charlies Schreibtisch legen wollte. | Open Subtitles | وقد شرحت ذلك , في رسالة التي سأضعها خلسة على مكتب (تشارلي) |
Wieso ist ein Foto von mir in einem Brief von dir an William? | Open Subtitles | .. لمَ توجد صورة لي في رسالة أرسلتيها لشقّة (ويليام)؟ |
in einem Brief von mir. | Open Subtitles | في رسالة لدي |
Also habe ich gegoogelt, wie man emotionale Schmerzen verarbeitet und dort hieß es, wenn man alles in einem Brief zusammenfasst und ihn dann verbrennt, wäre man geheilt. | Open Subtitles | لذا بحثت عبر (جوجل) عن كيفيّة معالجة الشعور بالألم. قيل أنّك إذا دوّنت كل ما يؤلمك في خطاب ثم حرقته، فستشفى. |