Meine Tochter und ich leben in einem Dorf, aber nicht in diesem. | Open Subtitles | حدد لي كلمة : قروي أنا و ابنتي نعيش في قرية |
in einem Dorf bei Port Elizabeth, Südafrika. | TED | أدريان كوهلير :في ميناء اليزبيث .. تحديداً في قرية خارج ميناء إليزبيث في جنوب افريقيا |
in einem Dorf namens Wallajeh, sehr nah bei Jerusalem, war die Gemeinde in einer ähnlichen Notlage wie zuvor in Budrus. | TED | في قرية تدعى ولاجه، التي تقع قريبة جدا من القدس ، وكان المجتمع يواجه محنة مشابهة جدا لبدرس. |
Er trug Sneakers und das in einem Dorf, das noch nicht einmal gepflasterte Straßen hatte. | TED | كانت أحذية رياضية، وهذا في قرية أنه لا يملك حتى الطرق المعبدة. أنها كانت جذابة للغاية. |
Vor 12 Jahren nahm ich zum ersten Mal eine Kamera in die Hand, um die Olivenernte in einem Dorf in Palästina nahe der Westbank zu filmen. | TED | منذ 12 عاماً، التقطت الكاميرا للمرة الأولى لأصور عملية جني الزيتون في قرية فلسطينية في الضفة الغربية. |
Sie sind ein Heiler in einem Dorf in der Steinzeit. | TED | أن تكون مُعالجًا في قرية في العصر الحجري |
Diese Frau hier wohnte in einem Dorf in Nepal | TED | الآن، هذه المرأة عاشت في قرية في النيبال. |
Nach einem Flugzeugabsturz wurde er halb tot in einem Dorf gefunden. | Open Subtitles | حصل له حادث طائرة. تم العثور عليه نصف ميت في قرية غريبة |
- Was ist? Wohnt nicht eine von deinen Frauen in einem Dorf in der Nähe? | Open Subtitles | ألا يوجد واحده من زوجاتِكَ تعيش في قرية قريبه من هنا؟ |
Im 14. Jahrhundert erschien nach Aufzeichnungen der damals amtierenden Obrigkeit im April 1362 ein solcher Mann plötzlich in einem Dorf namens Wyle in der Nähe von Stonehenge | Open Subtitles | في القرن الرابع عشر وطبقا لتقارير المسئولين المحليين في هذا الوقت هذا الرجل ظهر فجأة في قرية تدعى وايل بالقرب من ستوجين في أبريل 1362 |
Im 14. Jahrhundert erschien nach Aufzeichnungen der damals amtierenden Obrigkeit im April 1362 ein solcher Mann plötzlich in einem Dorf namens Wyle in der Nähe von Stonehenge | Open Subtitles | في القرن الرابع عشر وطبقا لتقارير المسئولين المحليين في هذا الوقت هذا الرجل ظهر فجأة في قرية تدعى وايل بالقرب من ستوجين |
Schtrull reiste bis nach China und wurde in einem Dorf Bahnhofsvorsteher. | Open Subtitles | الى الصين واصبح مدير محطه Schtrull ذهب في قرية صغيره |
Er wurde in einem Dorf an der türkisch-irakischen Grenze geboren. | Open Subtitles | حسناً، إنه وُلِدّ في قرية ريفية تقع على حدود العراقية التُركية. |
Du kannst es nicht wissen, aber Leute wie ich, die in einem Dorf ohne Elektrizität aufgewachsen sind, | Open Subtitles | لن يمكنكِ أن تفهمي ما الذي يعنيه أن تنشئي مثلي، في قرية لا كهرباء فيها |
Oder du erwürgst ein Mädchen, mit dem du in einem Dorf Sex hattest, weil ihre Familie sie eh umbringen würde, klar? | Open Subtitles | أو قد تخنق فتاة مارست الجنس معها في قرية صغيرة. لأن أهلها سيقتلونها في جميع الأحوال أليس كذلك؟ . |
Und deshalb sagte sie unserem Team dort, sie sagte: "Sie haben mich sichtbar gemacht, in einem Dorf, in dem die Menschen sich früher geschämt haben, mich anzusehen." | TED | وقد قال لفريقنا هناك لقد جعلتموني " مرئية " في قرية كان البعض يخجل من حتى النظر إلي |
Ich kam zurück nach Haus, sagte meiner Mutter, "Ich möchte in einem Dorf leben und arbeiten." | TED | فعدت إلى الديار وقلت لوالدتي "أريد أن أعيش وأعمل في قرية" |
Nehmen Sie an, Sie leben in einem Dorf auf dem Lande. | TED | لنقل أنك يا جون في قرية ، قرية ريفية. |
Wir erhielten viele Beschwerden von Vogelbeobachtern, die sagten: "Ich bin in einem Dorf und kann keinen Computer nutzen. | TED | تلقينا العديد من الشكاوى من مراقبي الطيور، يقولون فيها، "أنا في قرية وليس لدي وصول إلى جهاز كمبيوتر. |
Mein Vetter lebt in einem Dorf, in dem alle Babys, die im selben Jahr geboren waren, wie diese Oompa Loompas aussahen | Open Subtitles | يعيش إبن عمي في قرية حيث كل الأطفال الذين أعمارهم سنة "يبدون مثل هؤلاء الـ "أومبا لومباس |