Nein, es handelte von einem Kind, das in einen Schrank eingesperrt wurde,... weil ihn seine Mutter zwang zu warten, bis der Boden trocken ist,... | Open Subtitles | لا ، كانت فكرة عن طفل محجوز في خزانة لأن والدته كانت تجبره أن ينتظر ، الأرضية لتجف |
Mein Vater hat mich oft in einen Schrank gesperrt und es fühlte sich an, als könnte ich nicht atmen. | Open Subtitles | أبي اعتاد ان يحبسني في خزانة وكنت اشعر بأنني لا أستطيع التنفس |
Und mich erstaunt es, dass Sie im hohen Alter von 31 noch nie in einen Schrank eingesperrt wurden, weil Sie so ein Snob sind. | Open Subtitles | سن 31 بدون أن تُحبَس في خزانة لأنك متكبر - ماذا؟ |
".31 noch nie in einen Schrank eingesperrt wurden, weil Sie so ein Snob sind. | Open Subtitles | سن 31 بدون أن تُحبَس في خزانة لأنك متكبر - ماذا؟ |
Ich weiß, wie man tanzt, wie man shoppen geht und dass es unangemessen ist, Frauen in einen Schrank zu sperren. | Open Subtitles | \u200fأعرف كيفية الرقص \u200fوالذهاب إلى المركز التجاري \u200fوأنه لا يليق حبس سيدة في خزانة ملابسي. |
Hä? Vielleicht hat sie Sie in einen Schrank gesperrt, als Sie ein kleines Kind waren. | Open Subtitles | ربما حبستك في خزانة.. |