"in einer nacht" - Traduction Allemand en Arabe

    • في ليلة واحدة
        
    • ذات ليلة
        
    • فى ليلة واحدة
        
    • في إحدى الليالي
        
    Er hat die ganze Website in einer Nacht geschrieben und war auch noch besoffen. Open Subtitles لقد صمم الموقع بأسره في ليلة واحدة وقد فعل ذلك بينما كان ثملاً
    Ich hätte gerne die Chance, das alles in einer Nacht zu beweisen... Open Subtitles اريد فرصة لإثبت ذلك , في ليلة واحدة غداً ,لاكون دقيقاً
    Warte. Du hast alles, was sie uns gegeben haben, in einer Nacht angesehen? Open Subtitles لحظة ، هل شاهدت كل ما اعطونا إياه في ليلة واحدة ؟
    Ja. Dort, in einer Nacht, mein Mann. Niels gab uns wissen. Open Subtitles أجل، أحضر زوجي هناك ذات ليلة وهو من عرفنا ببعض.
    Ich bin nie in meinem Leben in einer Nacht auf 6 Partys gewesen. Open Subtitles لم يسبق لى من قبل حضور 6 حفلات فى ليلة واحدة
    Sie schalten ein ganzes Land in einer Nacht aus und niemand bemerkt sie. Open Subtitles بوسعهعم القضاء على دولة كاملة في ليلة واحدة لن تتوقع قدومهم أبداً
    50 Mann erfroren allein in einer Nacht. Open Subtitles مات الكثيرون منهم تجمد خمسون منهم في ليلة واحدة
    Sie sagte, ich könne in einer Nacht mehr verdienen als im ganzen Jahr. Open Subtitles قالت لي إن انا ممكن أكسب في ليلة واحدة اللي ممكن أحصله في سنة
    Ich hätte nie gedacht, dass mich in einer Nacht zwei Mays verlassen würden. Open Subtitles تخيلاتي توقفت في ليلة واحدة بسببهما. الاثنتان اغرقاني الليلة
    Beim letzten Fix hatte ich achtzehn in einer Nacht. Open Subtitles في المرة الأخيرة قدمت لنفسي 18 في ليلة واحدة
    Solch eine Summe geben wir in einer Nacht aus. Unser Ansehen ist wichtig. Open Subtitles كنل نصرف أضعافها في ليلة واحدة إن أردنا إن سمعتنا هي التي على المحك
    in einer Nacht hast du ein Fass ausgetrunken... und 58 Menschen in 'ne telefonzelle gezwängt! Open Subtitles سمعت أنه شرب في ليلة واحدة برميلاً كاملاً من الجعة وقطع الحرم الجامعي بأكمله عدواً وحشر 58 بشرياً داخل حجيرة هاتف.
    So fiel die Festung La Roque in einer Nacht aufgrund des Todes... einer Frau: Open Subtitles لذا قلعة لاروك سقطت في ليلة واحدة بسبب موت مرأة واحدة
    in einer Nacht machen wir genug Geld für tausend Urlaubsreisen. Die Pässe? Open Subtitles سنجني نقوداً كفاية في ليلة واحدة نقوداً تمول آلاف الإجازات
    - Er wird das Spiel gestohlen haben, er hat es kopiert und die Spielzüge in einer Nacht gelernt. Open Subtitles من المحتمل انه سرق اللعبة مني . . نسخه وتعلّم كلّ الحركات في ليلة واحدة.
    Du hast gelogen und sagtest, dass Du dich von Victoria getrennt hast, bevor Ihr es tatsächlich wart also könntest Du versuchen, Robin zu nageln und in einer Nacht beide Mädchen verlieren? Open Subtitles و انك حاولت ان تضاجع روبن و انك جرحت و خسرت الفتاتين في ليلة واحدة ؟
    Ich erinnere mich an einige Hysterie in einer Nacht vor kurzem. Open Subtitles أتذكر نوبات هستيرية ذات ليلة ليست بعيدة جدا
    ...Der dünne Mann, Kleopatra... ...und Es geschah in einer Nacht. Open Subtitles -فيلم "الرجل النحيل"، فيلم "(كليوباتر" )..." -يغالون في تقديرهما -وفيلم "حدث ذات ليلة" "..."
    Wir können nicht zweimal in einer Nacht dort einbrechen. Open Subtitles . لن أذهب إلى منزل هذا الرجل مرتان فى ليلة واحدة
    ...aber er sagte, daß der Weihnachtsmann schneller als das Licht fliegen müsste, um die Häuser aller Kinder in einer Nacht erreichen zu können. Open Subtitles قال أن بابا نويل يجب أن يشق طريقه عبر الجليد لكى يذهب إلى الجميع فى ليلة واحدة و لكى يحمل جميع الهدايا
    in einer Nacht, habe ich sein Haus sehr spät verlassen und ich sah diese ganzen Typen, die einen Haufen Kisten in seinen Keller brachten. Open Subtitles في إحدى الليالي كنتُ أغادر منزله في وقت متأخر. و رأيتُ مجموعة من الأشخاص ينقلون عدداً من الصناديق إلى القبو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus