"in einer scheune" - Traduction Allemand en Arabe

    • في حظيرة
        
    • في الحظيرة
        
    • في مزرعة
        
    Er ist wahrscheinlich irgendwo in einer Scheune, mit seinem seltsamen Bruder an einem Gerät arbeitend. Open Subtitles إنه على الأرجح في حظيرة يعمل على أداة غريبة الشكل مع أخاه الغريب
    Wir haben acht bis zehn Höhlenmenschen in einer Scheune? Open Subtitles لدينا ممن عشرة إلى ثمانية من رجال الكهوف في حظيرة
    Einer von ihnen war ein Trinker der in einer Scheune gelebt hat, und der andere starb bei einem Angelunfall als er zehn war. Open Subtitles واحد منهما كان سِكّيرًا عاش في حظيرة والآخر مات في حادثة صيد سمك عندما كان هو في العاشرة
    in einer Scheune gefunden. Erstochen und vergewaltigt. Open Subtitles عُثِر عليها في الحظيرة طُعنت واغتصبت بواسطة أدوات المزرعة
    Ich habe vielleicht in einer Scheune geschlafen, aber es war eine saubere Scheune. Open Subtitles ربّما كنت أبيت في مزرعة لكنّها كانت مزرعة نظيفة
    in einer Scheune oder so. Open Subtitles اي مكان في حظيرة ما او اي مكان
    Herr Frankenstein, wir haben die Mörderin in einer Scheune gefasst. Open Subtitles سيد (فرانكشتاين) إعتقلنا القاتل علي بعد خمسة أميال من هنا يختبيء في حظيرة
    Was, wurden Sie in einer Scheune geboren? Open Subtitles ماذا , هل ولدت في حظيرة ؟
    Wurden sie in einer Scheune geboren? Open Subtitles هل ولدت في حظيرة ؟
    "in einer Scheune mit Blick auf Boronia kam er zur Welt, um ein noch längeres Leben hat die Pneumonie ihn geprellt." Open Subtitles (وُلد في حظيرة بتلال (بورونيا ،عاش (رالف) حياة طويلة ومات من إلتهاب الرئة
    Du hast einen Sommer lang "Godspell" in einer Scheune aufgeführt. Open Subtitles لقد مثلت مرة واحدة في حظيرة
    Hat deine Mutter dich in einer Scheune aufgezogen? Open Subtitles أربتك أمك في حظيرة ؟
    - Kamst du in einer Scheune zur Welt? Open Subtitles -أولدت في حظيرة ؟
    Der Gibbler-Galopp entstand in einer Scheune. Open Subtitles بينما "ركضة (غيبلر)" أُكتشفت في حظيرة
    Haben Sie schon mal in einer Scheune geschlafen? Open Subtitles الم تنامي في الحظيرة ابدا قبل ذلك؟
    Dewey Dell, wenn wir in einer Scheune übernachten, wo schlafen dann die Bussarde? Open Subtitles دوي ديل)، عندما تقف ليلاً) في الحظيرة ، هل سيبقون حذوتها؟
    Ich wollte immer in einer Scheune heiraten. Open Subtitles لطالما أردت أن أتزوج في مزرعة
    Elsa, er weiß, was er anzieht. Es ist nicht so, als ob er in einer Scheune aufgewachsen ist. Open Subtitles يعرف ما سيرتديه يا (إلسا) فهو لمْ ينشأ في مزرعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus