Früher im Jahr, in Brighton, habe ich Bohnen gepflanzt, in Erinnerung an die Bauern von 1649 | Open Subtitles | في وقت سابق من هذا العام، في برايتون، زرعت الفول في ذكرى الحفارين العام 1949. |
Wir sind heute hier in Erinnerung an Benedict Baron. | Open Subtitles | نحن هنا اليوم في ذكرى حياة بينيديكت بارون |
Und so, in Erinnerung an die Kinder, die an die Stille verloren wurden, wird die Verräterin in die Arme derer übergeben, die sie betrogen hat. | Open Subtitles | وهكذا، في ذكرى الأطفال ... الذي خسرناهم للصمت ... يُرمى بالخائنة إلى أيدي من خانتهم |
Der Großmogul Shah Jahan ließ es in Erinnerung an seine verstorbene Frau erbauen. | Open Subtitles | بناه الإمبراطور "شاه جاهان" في ذكرى زوجته المتوفية |
Mit enormer Traurigkeit und Hochachtung überreiche ich, Loretta Smith die Fleischman-Ehren-Medaille in Erinnerung an ihren Sohn | Open Subtitles | ببالغ الأسى والإحترام أُقدم لـ(لوريتا سميث) وسام الشجاعة، في ذكرى ابنها، |
in Erinnerung an Luce Baillairgé | Open Subtitles | في ذكرى "لوس باييرجيه". |
in Erinnerung an WAYNE BARRETT (1945 - 2017) | Open Subtitles | "في ذكرى (واين باريت) 1945 - 2017" |